Modern Translations New International VersionYear after year, everyone who came brought a gift--articles of silver and gold, robes, weapons and spices, and horses and mules. New Living Translation Year after year everyone who visited brought him gifts of silver and gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules. English Standard Version Every one of them brought his present, articles of silver and gold, garments, myrrh, spices, horses, and mules, so much year by year. Berean Study Bible Year after year, each visitor would bring his tribute: articles of silver and gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules. New American Standard Bible And they were bringing, everyone, a gift: articles of silver and gold, garments, weapons, balsam oil, horses, and mules, so much year by year. NASB 1995 They brought every man his gift, articles of silver and gold, garments, weapons, spices, horses, and mules, so much year by year. NASB 1977 And they brought every man his gift, articles of silver and gold, garments, weapons, spices, horses, and mules, so much year by year. Amplified Bible Every man brought a gift [of tribute]: articles of silver and gold, garments, weapons, spices, horses, and mules, so much year by year. Christian Standard Bible Every man would bring his annual tribute: items of silver and gold, clothing, weapons, spices, and horses and mules. Holman Christian Standard Bible Every man would bring his annual tribute: items of silver and gold, clothing, weapons, spices, and horses and mules. Contemporary English Version Year after year people came and brought gifts of silver and gold, as well as clothes, weapons, spices, horses, or mules. Good News Translation Everyone who came brought him a gift--articles of silver and gold, robes, weapons, spices, horses, and mules. This continued year after year. GOD'S WORD® Translation So everyone who came brought him gifts: articles of silver and gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules. This happened year after year. International Standard Version Everyone kept on bringing gifts on an annual basis, including items made of silver and gold, garments, myrrh, spices, horses, and mules. NET Bible Year after year visitors brought their gifts, which included items of silver, items of gold, clothes, perfume, spices, horses, and mules. Classic Translations King James BibleAnd they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armour, and spices, horses, and mules, a rate year by year. New King James Version Each man brought his present: articles of silver and gold, garments, armor, spices, horses, and mules, at a set rate year by year. King James 2000 Bible And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armor, and spices, horses, and mules, a set rate year by year. New Heart English Bible They brought every man his tribute, vessels of silver, and vessels of gold, and clothing, and armor, and spices, horses, and mules, a rate year by year. World English Bible They brought every man his tribute, vessels of silver, and vessels of gold, and clothing, and armor, and spices, horses, and mules, a rate year by year. American King James Version And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armor, and spices, horses, and mules, a rate year by year. American Standard Version And they brought every man his tribute, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, and armor, and spices, horses, and mules, a rate year by year. A Faithful Version And every man brought his presents, vessels of silver and vessels of gold, and clothing and armor, and spices, horses and mules, at a rate year by year. Darby Bible Translation And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and clothing, and armour, and spices, horses and mules, a rate year by year. English Revised Version And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, and armour, and spices, horses, and mules, a rate year by year. Webster's Bible Translation And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armor, and spices, horses, and mules, a rate year by year. Early Modern Geneva Bible of 1587And they brought euery man his present, vessels of siluer, and vessels of golde, and raiment, and armour, and sweete odours, horses & mules, from yeere to yeere. Bishops' Bible of 1568 And brought him euery man his present, vessels of siluer, & vessels of golde, rayment, harnesse, and sweete odours, and horses, and mules, yere by yere. Coverdale Bible of 1535 And they broughte him yearly euery man his present, vessels of syluer and golde, rayment and harnesse, spyces, horses and Mules. Literal Translations Literal Standard Versionand they are each bringing his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armor, and spices, horses, and mules, the matter of a year in a year. Young's Literal Translation and they are bringing each his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armour, and spices, horses, and mules, the matter of a year in a year. Smith's Literal Translation And they were bringing each his gifts, vessels of silver and vessels of gold, and garments and weapons and spices, horses, and mules, the word of a year in a year. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd every one brought him presents, vessels of silver and of gold, garments and armour, and spices, and horses and mules every year. Catholic Public Domain Version And each one brought him gifts, vessels of silver and of gold, clothing and weapons of war, as well as aromatics, and horses, and mules, throughout each year. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they brought, each man his offering: vessels of gold and vessels of silver and garments and weapons and spices and horses and chariots and shemules, every year by year. Lamsa Bible And they brought every man his present, vessels of gold and vessels of silver, garments, armor, spices, horses, fancy chariots, and mules, year by year. OT Translations JPS Tanakh 1917And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, and armour, and spices, horses, and mules, a rate year by year. Brenton Septuagint Translation And they brought every one their gifts, vessels of gold, and raiment, and stacte, and spices, and horses, and mules, a rate year by year. |