Modern Translations New International VersionElijah was afraid and ran for his life. When he came to Beersheba in Judah, he left his servant there, New Living Translation Elijah was afraid and fled for his life. He went to Beersheba, a town in Judah, and he left his servant there. English Standard Version Then he was afraid, and he arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there. Berean Study Bible And Elijah was afraid and ran for his life. When he came to Beersheba in Judah, he left his servant there, New American Standard Bible And he was afraid, and got up and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah; and he left his servant there. NASB 1995 And he was afraid and arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there. NASB 1977 And he was afraid and arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there. Amplified Bible And Elijah was afraid and arose and ran for his life, and he came to Beersheba which belongs to Judah, and he left his servant there. Christian Standard Bible Then Elijah became afraid and immediately ran for his life. When he came to Beer-sheba that belonged to Judah, he left his servant there, Holman Christian Standard Bible Then Elijah became afraid and immediately ran for his life. When he came to Beer-sheba that belonged to Judah, he left his servant there, Contemporary English Version Elijah was afraid when he got her message, and he ran to the town of Beersheba in Judah. He left his servant there, Good News Translation Elijah was afraid and fled for his life; he took his servant and went to Beersheba in Judah. Leaving the servant there, GOD'S WORD® Translation Frightened, Elijah fled to save his life. He came to Beersheba in Judah and left his servant there. International Standard Version Elijah was terrified, so he got up and ran for his life to Beer-sheba, which is part of Judah, and left his servant there NET Bible Elijah was afraid, so he got up and fled for his life to Beer Sheba in Judah. He left his servant there, Classic Translations King James BibleAnd when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongeth to Judah, and left his servant there. New King James Version And when he saw that, he arose and ran for his life, and went to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there. King James 2000 Bible And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah, and left his servant there. New Heart English Bible And he was afraid, and he got up and fled for his life, and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there. World English Bible When he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there. American King James Version And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there. American Standard Version And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there. A Faithful Version And when he saw that, he rose and ran for his life, and came to Beersheba of Judah, and left his servant there. Darby Bible Translation And when he saw [that], he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah, and left his servant there. English Revised Version And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there. Webster's Bible Translation And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there. Early Modern Geneva Bible of 1587When he sawe that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which is in Iudah, and left his seruant there. Bishops' Bible of 1568 When he sawe that, he arose, and went for his life, and came to Beerseba in Iuda, and left his seruaunt there. Coverdale Bible of 1535 Then was he afrayed, & gat him vp, & wente where he wolde, & came vnto Berseba in Iuda, and lefte his lad there. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he fears, and rises, and goes for his life, and comes to Beer-Sheba, that [is] Judah’s, and leaves his young man there, Young's Literal Translation And he feareth, and riseth, and goeth for his life, and cometh in to Beer-Sheba, that is Judah's, and leaveth his young man there, Smith's Literal Translation And he will see and arise, and go for his soul, and he will come to the Well of the Oath which was to Judah, and he will leave his boy there. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen Elias was afraid, and rising up he went whithersoever he had a mind: and he came to Bersabee of Juda, and left his servant there, Catholic Public Domain Version Therefore, Elijah was afraid. And rising up, he went away to wherever his will would carry him. And he arrived in Beersheba of Judah. And he dismissed his servant there. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Elyah was afraid, and he arose, he went to save his life and he came to Beersheba of Yehuda, and he left his Disciple there. Lamsa Bible And Elijah was afraid, and he arose and fled for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah, and left his disciple there. OT Translations JPS Tanakh 1917And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there. Brenton Septuagint Translation And Eliu feared, and rose, and departed for his life: and he comes to Bersabee to the land of Juda, and he left his servant there. |