Modern Translations New International VersionWhen Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned, New Living Translation Solomon heard that Shimei had left Jerusalem and had gone to Gath and returned. English Standard Version And when Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and returned, Berean Study Bible When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned, New American Standard Bible And it was reported to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned. NASB 1995 It was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned. NASB 1977 And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned. Amplified Bible Now Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned. Christian Standard Bible It was reported to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned. Holman Christian Standard Bible It was reported to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned. Contemporary English Version Someone told Solomon that Shimei had gone to Gath and was back. Good News Translation When Solomon heard what Shimei had done, GOD'S WORD® Translation After Solomon heard that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and back, International Standard Version Later, Solomon found out that Shimei had left Jerusalem, gone to Gath, and had returned, NET Bible When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had then returned, Classic Translations King James BibleAnd it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. New King James Version And Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had come back. King James 2000 Bible And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had come again. New Heart English Bible It was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had come again. World English Bible It was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. American King James Version And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. American Standard Version And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. A Faithful Version Now it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had come again. Darby Bible Translation And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had come again. English Revised Version And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. Webster's Bible Translation And it was told to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned. Early Modern Geneva Bible of 1587And it was tolde Salomon, that Shimei had gone from Ierusalem to Gath, and was come againe. Bishops' Bible of 1568 And it was tolde Solomon, howe that Semei had gone from Hierusalem to Geth, and was come againe. Coverdale Bible of 1535 And it was tolde Salomon, that Semei wente from Ierusalem vnto Gath, and was come agayne. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it is declared to Solomon that Shimei has gone from Jerusalem to Gath, and returns, Young's Literal Translation And it is declared to Solomon that Shimei hath gone from Jerusalem to Gath, and doth return, Smith's Literal Translation And it will be announced to Solomon that Shimei went from Jerusalem to Gath, and he will turn back. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd it was told Solomon that Semei had gone from Jerusalem to Geth, and was come back. Catholic Public Domain Version And it was reported to Solomon that Shimei had gone away from Jerusalem to Gath, and had returned. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they told King Solomon that Shemei went from Jerusalem to Gath and returned. Lamsa Bible And it was told King Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned. OT Translations JPS Tanakh 1917And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come back. Brenton Septuagint Translation And it was told Solomon, saying, Semei is gone out of Jerusalem to Geth, and has brought back his servants. |