Modern Translations New International VersionBut seat two scoundrels opposite him and have them bring charges that he has cursed both God and the king. Then take him out and stone him to death." New Living Translation And then seat two scoundrels across from him who will accuse him of cursing God and the king. Then take him out and stone him to death.” English Standard Version And set two worthless men opposite him, and let them bring a charge against him, saying, ‘You have cursed God and the king.’ Then take him out and stone him to death.” Berean Study Bible But seat two scoundrels opposite him and have them testify, ‘You have cursed both God and the king!’ Then take him out and stone him to death.” New American Standard Bible and seat two worthless men opposite him, and have them testify against him, saying, ‘You cursed God and the king.’ Then take him out and stone him to death.” NASB 1995 and seat two worthless men before him, and let them testify against him, saying, 'You cursed God and the king.' Then take him out and stone him to death." NASB 1977 and seat two worthless men before him, and let them testify against him, saying, ‘You cursed God and the king.’ Then take him out and stone him to death.” Amplified Bible and seat two worthless and unprincipled men opposite him, and have them testify against him, saying, ‘You cursed God and the king.’ Then take him out and stone him to death.” Christian Standard Bible Then seat two wicked men opposite him and have them testify against him, saying, “You have cursed God and the king! ” Then take him out and stone him to death. Holman Christian Standard Bible Then seat two wicked men opposite him and have them testify against him, saying, "You have cursed God and the king!" Then take him out and stone him to death. Good News Translation Get a couple of scoundrels to accuse him to his face of cursing God and the king. Then take him out of the city and stone him to death." GOD'S WORD® Translation Have two good-for-nothing men sit opposite him and accuse him of cursing God and the king. Then stone him to death outside the city." International Standard Version Seat two wicked men in front of him, and make them testify against him. Tell them to claim 'You cursed God and the king.' Then take him out and stone him to death." NET Bible Also seat two villains opposite him and have them testify, 'You cursed God and the king.' Then take him out and stone him to death." Classic Translations King James BibleAnd set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and the king. And then carry him out, and stone him, that he may die. New King James Version and seat two men, scoundrels, before him to bear witness against him, saying, “You have blasphemed God and the king.” Then take him out, and stone him, that he may die. King James 2000 Bible And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, You did blaspheme God and the king. And then carry him out, and stone him, that he may die. New Heart English Bible Set two men, base fellows, before him, and let them testify against him, saying, 'You cursed God and the king.' Then carry him out, and stone him to death." World English Bible Set two men, base fellows, before him, and let them testify against him, saying, 'You cursed God and the king!' Then carry him out, and stone him to death." American King James Version And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, You did blaspheme God and the king. And then carry him out, and stone him, that he may die. American Standard Version and set two men, base fellows, before him, and let them bear witness against him, saying, Thou didst curse God and the king. And then carry him out, and stone him to death. A Faithful Version And set two men, sons of Belial, before him to bear witness against him, saying, 'You blasphemed God and the king. ' Then carry him out and stone him so that he may die." Darby Bible Translation and set two men, sons of Belial, before him, and they shall bear witness against him saying, Thou didst curse God and the king; and carry him out, and stone him, that he may die. English Revised Version and set two men, sons of Belial, before him, and let them bear witness against him, saying, Thou didst curse God and the king. And then carry him out, and stone him, that he die. Webster's Bible Translation And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and the king. And then carry him out, and stone him, that he may die. Early Modern Geneva Bible of 1587And set two wicked men before him, & let them witnesse against him, saying, Thou diddest blaspheme God and the King: then cary him out, and stone him that he may dye. Bishops' Bible of 1568 And set two vnthriftes before him, to beare witnesse against him, saying, Thou dyddest blaspheme God and the king: And then carie him out, and stone him to death. Coverdale Bible of 1535 and set two men of Belial before him, to testifye and saye: Thou hast blasphemed God and the kynge. And brynge him forth, and stone him to death. Literal Translations Literal Standard Versionand cause two men—sons of worthlessness—to sit opposite him, and they testify of him, saying, You have blessed [[or cursed]] God and [the] king; and they have brought him out, and stoned him, and he dies.” Young's Literal Translation and cause two men -- sons of worthlessness -- to sit over-against him, and they testify of him, saying, Thou hast blessed God and Melech; and they have brought him out, and stoned him, and he dieth.' Smith's Literal Translation And set two men, sons of Belial, over against him, and they shall bear witness, saying, Thou didst praise God and the king. And they shall bring him forth and stone him, and he shall die. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd suborn two men, sons of Belial against him, and let them bear false witness: that he hath blasphemed God and the king: and then carry him out, and stone him, and so let him die. Catholic Public Domain Version And send out two men, sons of Belial, against him. And let them speak the false testimony: ‘He has blasphemed God and king.’ And then lead him away, and stone him, and so let him die.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd bring two men, sons of evil, and set them opposite him and they shall testify against him and they shall say:’Nabuth cursed God and the King!’ And bring him out and stone him and he shall die.” Lamsa Bible Then bring two wicked men and set them opposite him, and let them testify against him, saying, Naboth has reviled God and the king. And then take him out, and stone him, that he may die. OT Translations JPS Tanakh 1917and set two men, base fellows, before him, and let them bear witness against him, saying: Thou didst curse God and the king. And then carry him out, and stone him, that he die.' Brenton Septuagint Translation And set two men, sons of transgressors, before him, and let them testify against him, saying, He blessed God and the king: and let them lead him forth, and stone him, and let them die. |