Modern Translations New International Version"During the night this woman's son died because she lay on him. New Living Translation “But her baby died during the night when she rolled over on it. English Standard Version And this woman’s son died in the night, because she lay on him. Berean Study Bible During the night this woman’s son died because she rolled over on him. New American Standard Bible Then this woman’s son died in the night, because she lay on him. NASB 1995 "This woman's son died in the night, because she lay on it. NASB 1977 “And this woman’s son died in the night, because she lay on it. Amplified Bible Now this woman’s son died during the night, because she lay on him [and smothered him]. Christian Standard Bible During the night this woman’s son died because she lay on him. Holman Christian Standard Bible During the night this woman's son died because she lay on him. Contemporary English Version One night while we were all asleep, she rolled over on her baby, and he died. Good News Translation Then one night she accidentally rolled over on her baby and smothered it. GOD'S WORD® Translation That night this woman's son died because she rolled over on top of him. International Standard Version This woman's son died overnight because she laid on top of him. NET Bible This woman's child suffocated during the night when she rolled on top of him. Classic Translations King James BibleAnd this woman's child died in the night; because she overlaid it. New King James Version And this woman’s son died in the night, because she lay on him. King James 2000 Bible And this woman's child died in the night; because she laid on it. New Heart English Bible This woman's child died in the night, because she lay on it. World English Bible This woman's child died in the night, because she lay on it. American King James Version And this woman's child died in the night; because she overlaid it. American Standard Version And this woman's child died in the night, because she lay upon it. A Faithful Version Then this woman's child died in the night because she laid on it. Darby Bible Translation And this woman's child died in the night; because she had lain upon it. English Revised Version And this woman's child died in the night; because she overlaid it. Webster's Bible Translation And this woman's child died in the night; because she overlaid it. Early Modern Geneva Bible of 1587And this womans sonne died in the night: for she ouerlay him. Bishops' Bible of 1568 And this wiues childe died in the night, for she smothered it. Coverdale Bible of 1535 & this womans sonne died in the nighte (for she smoored him in the slepe) Literal Translations Literal Standard VersionAnd the son of this woman dies at night, because she has lain on him, Young's Literal Translation And the son of this woman dieth at night, because she hath lain upon it, Smith's Literal Translation And the son of this woman will die in the night when she lay upon him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd this woman's child died in the night: for in her sleep she overlaid him. Catholic Public Domain Version Then this woman’s son died in the night. For while sleeping, she smothered him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the son of this one woman died in the night, because she lay upon him. Lamsa Bible And this woman's child died in the night because she lay on it. OT Translations JPS Tanakh 1917And this woman's child died in the night; because she overlay it. Brenton Septuagint Translation And this woman's child died in the night; because she overlaid it. |