Modern Translations New International VersionThen Samuel took a flask of olive oil and poured it on Saul's head and kissed him, saying, "Has not the LORD anointed you ruler over his inheritance? New Living Translation Then Samuel took a flask of olive oil and poured it over Saul’s head. He kissed Saul and said, “I am doing this because the LORD has appointed you to be the ruler over Israel, his special possession. English Standard Version Then Samuel took a flask of oil and poured it on his head and kissed him and said, “Has not the LORD anointed you to be prince over his people Israel? And you shall reign over the people of the LORD and you will save them from the hand of their surrounding enemies. And this shall be the sign to you that the LORD has anointed you to be prince over his heritage. Berean Study Bible Then Samuel took a flask of oil, poured it on Saul’s head, kissed him, and said, “Has not the LORD anointed you ruler over His inheritance? New American Standard Bible Then Samuel took the flask of oil, poured it on Saul’s head, kissed him, and said, “Has the LORD not anointed you as ruler over His inheritance? NASB 1995 Then Samuel took the flask of oil, poured it on his head, kissed him and said, "Has not the LORD anointed you a ruler over His inheritance? NASB 1977 Then Samuel took the flask of oil, poured it on his head, kissed him and said, “Has not the LORD anointed you a ruler over His inheritance? Amplified Bible Then Samuel took the flask of oil and poured it on Saul’s head, kissed him, and said, “Has the LORD not anointed you as ruler over His inheritance (Israel)? Christian Standard Bible Samuel took the flask of oil, poured it out on Saul’s head, kissed him, and said, “Hasn’t the LORD anointed you ruler over his inheritance? Holman Christian Standard Bible Samuel took the flask of oil, poured it out on Saul's head, kissed him, and said, "Hasn't the LORD anointed you ruler over His inheritance? Contemporary English Version Samuel took a small jar of olive oil and poured it on Saul's head. Then he kissed Saul and told him: The LORD has chosen you to be the leader and ruler of his people. Good News Translation Then Samuel took a jar of olive oil and poured it on Saul's head, kissed him, and said, "The LORD anoints you as ruler of his people Israel. You will rule his people and protect them from all their enemies. And this is the proof to you that the LORD has chosen you to be the ruler of his people: GOD'S WORD® Translation Samuel took a flask of olive oil, poured it on Saul's head, kissed him, and said, "The LORD has anointed you to be ruler of his people Israel. You will rule his people and save them from all their enemies. This will be the sign that the LORD has anointed you to be ruler of his people. International Standard Version Samuel took a flask of oil, poured it on Saul's head, kissed him, and said, "The LORD has anointed you Commander-in-Chief over his inheritance, has he not? NET Bible Then Samuel took a small container of olive oil and poured it on Saul's head. Samuel kissed him and said, "The LORD has chosen you to lead his people Israel! You will rule over the LORD's people and you will deliver them from the power of the enemies who surround them. This will be your sign that the LORD has chosen you as leader over his inheritance. Classic Translations King James BibleThen Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath anointed thee to be captain over his inheritance? New King James Version Then Samuel took a flask of oil and poured it on his head, and kissed him and said: “Is it not because the LORD has anointed you commander over His inheritance? King James 2000 Bible Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD has anointed you to be ruler over his inheritance? New Heart English Bible Then Samuel took the vial of oil and poured it on his head, and kissed him, and said, "Has not the LORD anointed you to be ruler over his people Israel? And you shall rule over the people of the LORD, and you shall save them out of the hand of their enemies all around. And this shall be the sign to you that the LORD has anointed you to be ruler over his inheritance. World English Bible Then Samuel took the vial of oil, and poured it on his head, and kissed him, and said, "Isn't it that Yahweh has anointed you to be prince over his inheritance? American King James Version Then Samuel took a vial of oil, and poured it on his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD has anointed you to be captain over his inheritance? American Standard Version Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not that Jehovah hath anointed thee to be prince over his inheritance? A Faithful Version And Samuel took a vial of oil and poured it upon his head, and kissed him, and said, "Is it not because the LORD has anointed you for a prince over His inheritance? Darby Bible Translation Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because Jehovah has anointed thee prince over his inheritance? English Revised Version Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not that the LORD hath anointed thee to be prince over his inheritance? Webster's Bible Translation Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath anointed thee to be captain over his inheritance? Early Modern Geneva Bible of 1587Then Samuel tooke a viole of oyle and powred it vpon his head, and kissed him, and saide, Hath not the Lord anointed thee to be gouernour ouer his inheritance? Bishops' Bible of 1568 And the Samuel toke a vessell of oyle, and powred it vpon his head, and kissed him, and sayd: Hath not the Lord annoynted thee, to be captaine ouer his inheritaunce? Coverdale Bible of 1535 Then toke Samuel a glasse of oyle, and poured it vpo his heade, and kissed him, and sayde: Seist thou that the LORDE hath anoynted the, to be the prince ouer his enheritauce? Literal Translations Literal Standard VersionAnd Samuel takes the vial of the oil, and pours [it] on his head, and kisses him, and says, “Is it not because YHWH has appointed you over His inheritance for leader? Young's Literal Translation And Samuel taketh the vial of the oil, and poureth on his head, and kisseth him, and saith, 'Is it not because Jehovah hath appointed thee over His inheritance for leader? Smith's Literal Translation And Samuel will take a flask of oil and pour upon his head, and he will kiss him and say, Is it not that Jehovah anointed thee for leader over his inheritance? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Samuel took a little vial of oil and poured it upon his head, and kissed him, and said: Behold, the Lord hath anointed thee to be prince over his inheritance, and thou shalt deliver his people out of the hands of their enemies, that are round about them. And this shall be a sign unto thee, that God hath anointed thee to be prince. Catholic Public Domain Version Then Samuel took a little vial of oil, and poured it on his head. And he kissed him, and said: “Behold, the Lord has anointed you as first ruler over his inheritance. And you shall free his people from the hands of their enemies, who are all around them. And this shall be a sign for you that God has anointed you as ruler: Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Shemueil took a horn of oil and he poured it on his head, and he kissed him and said to him: “Behold, LORD JEHOVAH has anointed you the Leader over his inheritance Lamsa Bible THEN Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head and kissed him, and said to him, Behold, the LORD has anointed you to be a ruler over his inheritance. OT Translations JPS Tanakh 1917Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said: 'Is it not that the LORD hath anointed thee to be prince over His inheritance? Brenton Septuagint Translation And Samuel took a vial of oil, and poured it on his head, and kissed him, and said to him, Has not the Lord anointed thee for a ruler over his people, over Israel? and thou shalt rule among the people of the Lord, and thou shalt save them out of the hand of their enemies; and this shall be the sign to thee that the Lord has anointed thee for a ruler over his inheritance. |