Modern Translations New International VersionFor the sake of his great name the LORD will not reject his people, because the LORD was pleased to make you his own. New Living Translation The LORD will not abandon his people, because that would dishonor his great name. For it has pleased the LORD to make you his very own people. English Standard Version For the LORD will not forsake his people, for his great name’s sake, because it has pleased the LORD to make you a people for himself. Berean Study Bible Indeed, for the sake of His great name, the LORD will not abandon His people, because He was pleased to make you His own. New American Standard Bible For the LORD will not abandon His people on account of His great name, because the LORD has been pleased to make you a people for Himself. NASB 1995 "For the LORD will not abandon His people on account of His great name, because the LORD has been pleased to make you a people for Himself. NASB 1977 “For the LORD will not abandon His people on account of His great name, because the LORD has been pleased to make you a people for Himself. Amplified Bible The LORD will not abandon His people for His great name’s sake, because the LORD has been pleased to make you a people for Himself. Christian Standard Bible The LORD will not abandon his people, because of his great name and because he has determined to make you his own people. Holman Christian Standard Bible The LORD will not abandon His people, because of His great name and because He has determined to make you His own people. Contemporary English Version But the LORD has chosen you to be his own people. He will always take care of you so that everyone will know how great he is. Good News Translation The LORD has made a solemn promise, and he will not abandon you, for he has decided to make you his own people. GOD'S WORD® Translation For the sake of his great name, the LORD will not abandon his people, because the LORD wants to make you his people. International Standard Version Indeed, the LORD won't abandon His people for the sake of His great name, for the LORD desires to make you a people for himself. NET Bible The LORD will not abandon his people because he wants to uphold his great reputation. The LORD was pleased to make you his own people. Classic Translations King James BibleFor the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you his people. New King James Version For the LORD will not forsake His people, for His great name’s sake, because it has pleased the LORD to make you His people. King James 2000 Bible For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it has pleased the LORD to make you his people. New Heart English Bible For the LORD will not forsake his people for his great name's sake, because it has pleased the LORD to make you a people to himself. World English Bible For Yahweh will not forsake his people for his great name's sake, because it has pleased Yahweh to make you a people to himself. American King James Version For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it has pleased the LORD to make you his people. American Standard Version For Jehovah will not forsake his people for his great name's sake, because it hath pleased Jehovah to make you a people unto himself. A Faithful Version Then the LORD will not forsake His people for His great name's sake because it has pleased the LORD to make you His people. Darby Bible Translation For Jehovah will not cast away his people for his great name's sake; because it has pleased Jehovah to make you his people. English Revised Version For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you a people unto himself. Webster's Bible Translation For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you his people. Early Modern Geneva Bible of 1587For the Lorde will not forsake his people for his great Names sake: because it hath pleased the Lord to make you his people. Bishops' Bible of 1568 For the Lorde will not forsake his people, because of his great names sake: because it hath pleased the Lorde to make you his people. Coverdale Bible of 1535 For the LORDE shall not forsake his people because of his greate names sake: for the LORDE hath begonne to make you a people vnto him selfe. Literal Translations Literal Standard Versionfor YHWH does not leave His people, on account of His great Name; for YHWH has been pleased to make you for a people to Him. Young's Literal Translation for Jehovah doth not leave His people, on account of His great name; for Jehovah hath been pleased to make you to Him for a people. Smith's Literal Translation For Jehovah will not cast off his people on account of his great name, for Jehovah willed to make you to him for a people. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord will not forsake his people for his great name's sake: because the Lord hath sworn to make you his people. Catholic Public Domain Version And the Lord will not abandon his people, because of his great name. For the Lord has sworn to make you his people. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause LORD JEHOVAH has not abandoned his people, because his name is great, for he has been persuaded to make you a people to himself Lamsa Bible For the LORD will not forsake his people for his great name's sake; because he is pleased to make you his people. OT Translations JPS Tanakh 1917For the LORD will not forsake His people for His great name's sake; because it hath pleased the LORD to make you a people unto Himself. Brenton Septuagint Translation For the Lord will not cast off his people for his great name's sake, because the Lord graciously took you to himself for a people. |