Modern Translations New International VersionAfter the boy had gone, David got up from the south side of the stone and bowed down before Jonathan three times, with his face to the ground. Then they kissed each other and wept together--but David wept the most. New Living Translation As soon as the boy was gone, David came out from where he had been hiding near the stone pile. Then David bowed three times to Jonathan with his face to the ground. Both of them were in tears as they embraced each other and said good-bye, especially David. English Standard Version And as soon as the boy had gone, David rose from beside the stone heap and fell on his face to the ground and bowed three times. And they kissed one another and wept with one another, David weeping the most. Berean Study Bible When the young man had gone, David got up from the south side of the stone, fell facedown, and bowed three times. Then he and Jonathan kissed each other and wept together—though David wept more. New American Standard Bible When the boy was gone, David got up from the south side, then he fell on his face to the ground and bowed three times. And they kissed each other and wept together, until David wept immeasurably. NASB 1995 When the lad was gone, David rose from the south side and fell on his face to the ground, and bowed three times. And they kissed each other and wept together, but David wept the more. NASB 1977 When the lad was gone, David rose from the south side and fell on his face to the ground, and bowed three times. And they kissed each other and wept together, but David more. Amplified Bible As soon as the boy was gone, David got up from the south side [beside the mound of stones] and fell on his face to the ground [in submission and respect], and bowed three times. Then they kissed one another and wept together, but David wept more. Christian Standard Bible When the servant had gone, David got up from the south side of the stone Ezel, fell facedown to the ground, and paid homage three times. Then he and Jonathan kissed each other and wept with each other, though David wept more. Holman Christian Standard Bible When the young man had gone, David got up from the south side of the stone Ezel, fell with his face to the ground, and bowed three times. Then he and Jonathan kissed each other and wept with each other, though David wept more. Contemporary English Version After the boy had gone, David got up from beside the mound and bowed very low three times. Then he and Jonathan kissed each other and cried, but David cried louder. Good News Translation After the boy had left, David got up from behind the pile of stones, fell on his knees and bowed with his face to the ground three times. Both he and Jonathan were crying as they kissed each other; David's grief was even greater than Jonathan's. GOD'S WORD® Translation When the boy had left, David came out from the south side [of the rock] and quickly bowed down three times with his face touching the ground. Then they kissed each other and cried together, but David cried the loudest. International Standard Version The servant went. Then David came out from the south side of the rock, fell on his face, and bowed down three times. The men kissed each other, and both of them cried, but David even more. NET Bible When the servant had left, David got up from beside the mound, knelt with his face to the ground, and bowed three times. Then they kissed each other and they both wept, especially David. Classic Translations King James BibleAnd as soon as the lad was gone, David arose out of a place toward the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded. New King James Version As soon as the lad had gone, David arose from a place toward the south, fell on his face to the ground, and bowed down three times. And they kissed one another; and they wept together, but David more so. King James 2000 Bible And as soon as the lad was gone, David arose out of a place toward the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David regained control. New Heart English Bible As soon as the boy was gone, David arose from beside the mound, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times. They kissed one another, and wept one with another, and David wept the most. World English Bible As soon as the boy was gone, David arose out of [a place] toward the South, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times. They kissed one another, and wept one with another, and David wept the most. American King James Version And as soon as the lad was gone, David arose out of a place toward the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded. American Standard Version And as soon as the lad was gone, David arose out of a place toward the South, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded. A Faithful Version As soon as the lad had gone, David rose from the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times. And they kissed one another and wept with one another, but David more so. Darby Bible Translation The lad went, and David arose from the side of the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times; and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded. English Revised Version And as soon as the lad was gone, David arose out of a place toward the South, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded. Webster's Bible Translation And as soon as the lad was gone, David arose out of a place towards the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded. Early Modern Geneva Bible of 1587Assoone as the boy was gone, Dauid arose out of a place that was towarde the South, and fel on his face to the ground, and bowed him selfe three times: and they kissed one another, and wept both twaine, till Dauid exceeded. Bishops' Bible of 1568 And assoone as the lad was gone, Dauid arose out of a place that was towarde the south, & fel on his face to the ground, & bowed him selfe three times, And they kissed either other, and wept together, so long till Dauid exceeded. Coverdale Bible of 1535 And whan the boy was gone, Dauid arose from the place towarde the south, and fell vpon his face to the groude, and worshipped thre tymes, and they kissed one another, and wepte together. But Dauid most specially. Literal Translations Literal Standard VersionThe youth has gone, and David has risen from Ezel, at the south, and falls on his face to the earth, and bows himself three times, and they kiss one another, and they weep with one another, until David exerted himself; Young's Literal Translation The youth hath gone, and David hath risen from Ezel, at the south, and falleth on his face to the earth, and boweth himself three times, and they kiss one another, and they weep one with another, till David exerted himself; Smith's Literal Translation The boy went, and David rose from the south side, and fell upon his face to the earth, and they will worship three times, and they will kiss each his friend, and they will weep, each with his friend, till David magnified. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when the boy was gone, David rose out of his place, which was towards the south, and falling on his face to the ground, adored thrice: and kissing one another, they wept together, but David more. Catholic Public Domain Version And when the boy had gone away, David rose up from his place, which turned toward the south, and falling prone on the ground, he reverenced three times. And kissing one another, they wept together, but David more so. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe boy went in and David arose from the presence of the rock and came to Jonathan and he fell on his face on the ground and he bowed three times, and they kissed each man his companion, and they wept each man over his companion, however, David exceeded Lamsa Bible And as soon as the lad was gone, David arose from beside the stone and came to Jonathan and fell on his face to the ground and bowed himself three times; and they kissed each other, and wept over each other; but David wept more. OT Translations JPS Tanakh 1917And as soon as the lad was gone, David arose out of a place toward the South, and fell on his face to the ground, and bowed down three times; and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded. Brenton Septuagint Translation And when the lad went in, then David arose from the argab, and fell upon his face, and did obeisance to him three times, and they kissed each other, and wept for each other, for a great while. |