Modern Translations New International VersionHis servants went to Carmel and said to Abigail, "David has sent us to you to take you to become his wife." New Living Translation When the messengers arrived at Carmel, they told Abigail, “David has sent us to take you back to marry him.” English Standard Version When the servants of David came to Abigail at Carmel, they said to her, “David has sent us to you to take you to him as his wife.” Berean Study Bible When his servants came to Abigail at Carmel, they said, “David has sent us to take you as his wife.” New American Standard Bible When the servants of David came to Abigail at Carmel, they spoke to her, saying, “David has sent us to you to take you to him as his wife.” NASB 1995 When the servants of David came to Abigail at Carmel, they spoke to her, saying, "David has sent us to you to take you as his wife." NASB 1977 When the servants of David came to Abigail at Carmel, they spoke to her, saying, “David has sent us to you, to take you as his wife.” Amplified Bible When the servants of David came to Abigail at Carmel, they said to her, “David sent us to you to take you [to him] to be his wife.” Christian Standard Bible When David’s servants came to Abigail at Carmel, they said to her, “David sent us to bring you to him as a wife.” Holman Christian Standard Bible When David's servants came to Abigail at Carmel, they said to her, "David sent us to bring you to him as a wife." Good News Translation His servants went to her at Carmel and said to her, "David sent us to take you to him to be his wife." GOD'S WORD® Translation When David's servants came to Abigail at Carmel, they told her, "David has sent us to you so that we can take you to him to be his wife." International Standard Version David's servants went to Abigail at Carmel and told her, "David sent us to you to take you to him as his wife." NET Bible So the servants of David went to Abigail at Carmel and said to her, "David has sent us to you to bring you back to be his wife." Classic Translations King James BibleAnd when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us unto thee, to take thee to him to wife. New King James Version When the servants of David had come to Abigail at Carmel, they spoke to her saying, “David sent us to you, to ask you to become his wife.” King James 2000 Bible And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spoke unto her, saying, David sent us unto you, to take you to be his wife. New Heart English Bible When the servants of David had come to Abigail to Carmel, they spoke to her, saying, "David has sent us to you, to take you to him as wife." World English Bible When the servants of David had come to Abigail to Carmel, they spoke to her, saying, "David has sent us to you, to take you to him as wife." American King James Version And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spoke to her, saying, David sent us to you, to take you to him to wife. American Standard Version And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David hath sent us unto thee, to take thee to him to wife. A Faithful Version And David's servants came to Abigail at Carmel, and spoke to her, saying, "David sent us to you to take you to him for a wife." Darby Bible Translation And the servants of David came to Abigail to Carmel, and spoke to her, saying, David has sent us to thee, to take thee as his wife. English Revised Version And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David hath sent us unto thee, to take thee to him to wife. Webster's Bible Translation And when the servants of David had come to Abigail to Carmel, they spoke to her, saying, David hath sent us to thee, to take thee to him for a wife. Early Modern Geneva Bible of 1587And whe the seruants of Dauid were come to Abigail to Carmel, they spake vnto her, saying, Dauid sent vs to thee, to take thee to his wife. Bishops' Bible of 1568 And when the seruauntes of Dauid were come to Abigail to Carmel, they spake vnto her, saying: Dauid sent vs vnto thee, to take thee to his wyfe. Coverdale Bible of 1535 And whan Dauids seruauntes came to Abigail vnto Carmel, they spake vnto her, and saide: Dauid hath sent vs vnto the, that he maye take ye to wife. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the servants of David come to Abigail at Carmel, and speak to her, saying, “David has sent us to you to take you to himself for a wife.” Young's Literal Translation And the servants of David come in unto Abigail at Carmel, and speak unto her, saying, 'David hath sent us unto thee to take thee to him for a wife.' Smith's Literal Translation And David's servants will come to Abigail to Carmel and will speak to her, saying, David sent us to thee to take thee to him for a wife. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd David's servants came to Abigail to Carmel, and spoke to her, saying: David hath sent us to thee, to take thee to himself for a wife. Catholic Public Domain Version And David’s servants went to Abigail at Carmel, and they spoke to her, saying, “David has sent us to you, so that he might take you to himself as wife.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Servants of David came to Abigal in a fruitful field, and they said to her: “David sent us for you that we would bring you to him as a wife!” Lamsa Bible And when the servants of David came to Abigail at Carmel, they spoke to her, saying, David has sent us to you, to take you to him to wife. OT Translations JPS Tanakh 1917And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spoke unto her, saying: 'David hath sent us unto thee, to take thee to him to wife.' Brenton Septuagint Translation So the servants of David came to Abigaia to Carmel, and spoke to her, saying, David has sent us to thee, to take thee to himself for a wife. |