Modern Translations New International VersionAs surely as the LORD lives," he said, "the LORD himself will strike him, or his time will come and he will die, or he will go into battle and perish. New Living Translation Surely the LORD will strike Saul down someday, or he will die of old age or in battle. English Standard Version And David said, “As the LORD lives, the LORD will strike him, or his day will come to die, or he will go down into battle and perish. Berean Study Bible David added, “As surely as the LORD lives, the LORD Himself will strike him down; either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish. New American Standard Bible David also said, “As the LORD lives, the LORD certainly will strike him, or his day will come that he dies, or he will go down in battle and perish. NASB 1995 David also said, "As the LORD lives, surely the LORD will strike him, or his day will come that he dies, or he will go down into battle and perish. NASB 1977 David also said, “As the LORD lives, surely the LORD will strike him, or his day will come that he dies, or he will go down into battle and perish. Amplified Bible David also said, “As the LORD lives, most certainly the LORD will strike him [in His own time and way], or his day will come and he will die, or he will go down into battle and be carried off [dead]. Christian Standard Bible David added, “As the LORD lives, the LORD will certainly strike him down: either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish. Holman Christian Standard Bible David added, "As the LORD lives, the LORD will certainly strike him down: either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish. Contemporary English Version As surely as the LORD lives, the LORD will kill Saul, or Saul will die a natural death or be killed in battle. Good News Translation By the living LORD," David continued, "I know that the LORD himself will kill Saul, either when his time comes to die a natural death or when he dies in battle. GOD'S WORD® Translation I solemnly swear, as the LORD lives," David added, "the LORD will strike him. Either his time will come when he'll die [naturally], or he'll go into battle and be swept away. International Standard Version As the LORD lives, the LORD will strike him down, or his time will come to die, or he will go into battle and perish. NET Bible David went on to say, "As the LORD lives, the LORD himself will strike him down. Either his day will come and he will die, or he will go down into battle and be swept away. Classic Translations King James BibleDavid said furthermore, As the LORD liveth, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish. New King James Version David said furthermore, “As the LORD lives, the LORD shall strike him, or his day shall come to die, or he shall go out to battle and perish. King James 2000 Bible David said furthermore, As the LORD lives, the LORD shall strike him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish. New Heart English Bible David said, "As the LORD lives, the LORD will strike him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish. World English Bible David said, "As Yahweh lives, Yahweh will strike him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish. American King James Version David said furthermore, As the LORD lives, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish. American Standard Version And David said, As Jehovah liveth, Jehovah will smite him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish. A Faithful Version And David said, "As the LORD lives, except the LORD strike him, or his day shall come and he dies, or he goes down to battle and is consumed, Darby Bible Translation And David said, [As] Jehovah liveth, Jehovah will surely smite him; either his day shall come to die, or he shall descend into battle and perish. English Revised Version And David said, As the LORD liveth, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle, and perish. Webster's Bible Translation David said furthermore, As the LORD liveth, the LORD will smite him; or his day will come to die; or he will descend into battle and perish. Early Modern Geneva Bible of 1587Moreouer Dauid said, As the Lord liueth, eyther the Lorde shall smite him, or his day shall come to dye, or he shall descend into battel, and perish. Bishops' Bible of 1568 And Dauid sayd furthermore: As the Lorde lyueth, the Lorde shall smyte him or his day shall come to dye, or he shall descend into battaile, and perishe. Coverdale Bible of 1535 Dauid sayde morouer: As truly as the LORDE lyueth, yf ye LORDE him selfe smyte him not, or excepte his tyme come that he dye, or that he go in to the battayll and perishe, Literal Translations Literal Standard VersionAnd David says, “YHWH lives; except YHWH strikes him, or his day comes that he has died, or he goes down into battle and has been consumed— Young's Literal Translation And David saith, 'Jehovah liveth; except Jehovah doth smite him, or his day come that he hath died, or into battle he go down, and hath been consumed -- Smith's Literal Translation And David will say, Jehovah lives, for shall not Jehovah strike him? or his day shall come and he died; or he shall go down in the war and perish. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd David said: As the Lord liveth, unless the Lord shall strike him, or his day shall come to die, or he shall go down to battle and perish: Catholic Public Domain Version And David said: “As the Lord lives, unless the Lord himself will strike him, or unless his day to die will have arrived, or unless, descending into battle, he will perish, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd David said: “LORD JEHOVAH is living, but if LORD JEHOVAH will strike him or the day will come and he shall die or he shall be beaten in war and he shall die Lamsa Bible David said furthermore, As the LORD lives, the LORD shall smite him; or the day of his death shall come; or he will be smitten in battle and perish. OT Translations JPS Tanakh 1917And David said: 'As the LORD liveth, nay, but the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle, and be swept away. Brenton Septuagint Translation And David said, As the Lord lives, if the Lord smite him not, or his day come and he die, or he go down to battle and be added to his fathers, do not so. |