Modern Translations New International VersionThe woman had a fattened calf at the house, which she butchered at once. She took some flour, kneaded it and baked bread without yeast. New Living Translation The woman had been fattening a calf, so she hurried out and killed it. She took some flour, kneaded it into dough and baked unleavened bread. English Standard Version Now the woman had a fattened calf in the house, and she quickly killed it, and she took flour and kneaded it and baked unleavened bread of it, Berean Study Bible The woman had a fattened calf at her house, and she quickly slaughtered it. She also took flour, kneaded it, and baked unleavened bread. New American Standard Bible Now the woman had a fattened calf in the house, and she quickly slaughtered it; then she took flour, kneaded it and baked unleavened bread from it. NASB 1995 The woman had a fattened calf in the house, and she quickly slaughtered it; and she took flour, kneaded it and baked unleavened bread from it. NASB 1977 And the woman had a fattened calf in the house, and she quickly slaughtered it; and she took flour, kneaded it, and baked unleavened bread from it. Amplified Bible The woman had a fattened calf in the house; she quickly killed it, and took flour, kneaded it and baked unleavened bread. Christian Standard Bible The woman had a fattened calf at her house, and she quickly slaughtered it. She also took flour, kneaded it, and baked unleavened bread. Holman Christian Standard Bible The woman had a fattened calf at her house, and she quickly slaughtered it. She also took flour, kneaded it, and baked unleavened bread. Contemporary English Version At once the woman killed a calf that she had been fattening up. She cooked part of the meat and baked some thin bread. Good News Translation The woman quickly killed a calf which she had been fattening. Then she took some flour, prepared it, and baked some bread without yeast. GOD'S WORD® Translation The woman immediately butchered a fattened calf that she owned. She took flour, kneaded it, and baked some unleavened bread. International Standard Version The woman had a fattened calf in the house, and she quickly slaughtered it. She took flour, kneaded it, and baked unleavened bread. NET Bible Now the woman had a well-fed calf at her home that she quickly slaughtered. Taking some flour, she kneaded bread and baked it without leaven. Classic Translations King James BibleAnd the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof: New King James Version Now the woman had a fatted calf in the house, and she hastened to kill it. And she took flour and kneaded it, and baked unleavened bread from it. King James 2000 Bible And the woman had a fatted calf in the house; and she hastened, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread of it: New Heart English Bible The woman had a fattened calf in the house. She hurried and killed it; and she took flour, and kneaded it, and baked unleavened bread of it. World English Bible The woman had a fattened calf in the house. She hurried and killed it; and she took flour, and kneaded it, and baked unleavened bread of it. American King James Version And the woman had a fat calf in the house; and she hurried, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof: American Standard Version And the woman had a fatted calf in the house; and she hasted, and killed it; and she took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof: A Faithful Version And the woman had a fat calf at the house. And she hurried and killed it, and took flour and kneaded it, and baked unleavened bread with it. Darby Bible Translation And the woman had a fat calf in the house; and she hasted and killed it, and took flour, and kneaded it, and baked unleavened bread thereof; English Revised Version And the woman had a fatted calf in the house; and she hasted, and killed it; and she took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof: Webster's Bible Translation And the woman had a fat calf in the house: and she hasted and killed it, and took flour, and kneaded it, and baked unleavened bread of it. Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe the woman had a fat calfe in the house, and she hasted, and killed it, and tooke floure and kneaded it, and baked of it vnleauened bread. Bishops' Bible of 1568 The woman had a fat calfe in the house, and she hasted and killed it, and tooke floure and kneded it, and did bake vnleauened bread thereof: Coverdale Bible of 1535 The woman had a fat calfe at home, so she made haist, and kylled it, and toke meell and dyd kneet it, and baked swete cakes, Literal Translations Literal Standard VersionAnd the woman has a calf of the stall in the house, and she hurries and slaughters it, and takes flour, and kneads, and bakes it [into] unleavened things, Young's Literal Translation And the woman hath a calf of the stall in the house, and she hasteth and slaughtereth it, and taketh flour, and kneadeth, and baketh it unleavened things, Smith's Literal Translation And to the woman a calf of the stall in the house; she will haste and sacrifice it, and take flour and knead and bake it unleavened. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow the woman had a fatted calf in the house, and she made haste and killed it: and taking meal kneaded it, and baked some unleavened bread, Catholic Public Domain Version Now the woman had a fatted calf in the house, and she hurried and killed it. And taking meal, she kneaded it, and she baked unleavened bread. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the woman had a fattened calf in her house and she hurried to slaughter it, and she took flour and kneaded and baked unleavened bread Lamsa Bible Now the woman had a fatted calf in the house; and she made haste and killed it, and took flour and kneaded it and baked unleavened bread; OT Translations JPS Tanakh 1917And the woman had a fatted calf in the house; and she made haste, and killed it; and she took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof; Brenton Septuagint Translation And the woman had a fat heifer in the house; and she hasted and slew it; and she took meal and kneaded it, and baked unleavened cakes. |