Modern Translations New International VersionHe told them, "Consider carefully what you do, because you are not judging for mere mortals but for the LORD, who is with you whenever you give a verdict. New Living Translation and he said to them, “Always think carefully before pronouncing judgment. Remember that you do not judge to please people but to please the LORD. He will be with you when you render the verdict in each case. English Standard Version and said to the judges, “Consider what you do, for you judge not for man but for the LORD. He is with you in giving judgment. Berean Study Bible Then he said to the judges, “Consider carefully what you do, for you are not judging for man, but for the LORD, who is with you when you render judgment. New American Standard Bible He said to the judges, “Consider what you are doing, for you do not judge for mankind but for the LORD who is with you when you render judgment. NASB 1995 He said to the judges, "Consider what you are doing, for you do not judge for man but for the LORD who is with you when you render judgment. NASB 1977 And he said to the judges, “Consider what you are doing, for you do not judge for man but for the LORD who is with you when you render judgment. Amplified Bible and he said to the judges, “Be careful what you do, for you do not judge for man, but for the LORD who is with you in the matter of judgment. Christian Standard Bible Then he said to the judges, “Consider what you are doing, for you do not judge for a man, but for the LORD, who is with you in the matter of judgment. Holman Christian Standard Bible Then he said to the judges, "Consider what you are doing, for you do not judge for man, but for the LORD, who is with you in the matter of judgment. Contemporary English Version and told them: Be careful when you make your decisions in court, because you are judging by the LORD's standards and not by human standards, and he will know what you decide. Good News Translation and instructed them: "Be careful in pronouncing judgment; you are not acting on human authority, but on the authority of the LORD, and he is with you when you pass sentence. GOD'S WORD® Translation He told the judges, "Pay attention to what you're doing. When you judge, you aren't doing it for a human but for the LORD. He will be with you when you hear a case. International Standard Version "Pay careful attention to your duties, because you are judging not only for the sake of human beings but also for the Lord—and he is present with you as you make your rulings. NET Bible He told the judges, "Be careful what you do, for you are not judging for men, but for the LORD, who will be with you when you make judicial decisions. Classic Translations King James BibleAnd said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment. New King James Version and said to the judges, “Take heed to what you are doing, for you do not judge for man but for the LORD, who is with you in the judgment. King James 2000 Bible And said to the judges, Take heed what you do: for you judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment. New Heart English Bible and said to the judges, "Consider what you do: for you do not judge for man, but for the LORD; and he is with you in the judgment. World English Bible and said to the judges, "Consider what you do: for you don't judge for man, but for Yahweh; and [he is] with you in the judgment. American King James Version And said to the judges, Take heed what you do: for you judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment. American Standard Version and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for Jehovah; and he is with you in the judgment. A Faithful Version And he said to the judges, "Take heed what you do, for you do not judge for man, but for the LORD who is with you when you render judgment. Darby Bible Translation And he said to the judges, Take heed what ye do; for ye judge not for man, but for Jehovah, who will be with you in the matter of judgment. English Revised Version and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD; and he is with you in the judgment. Webster's Bible Translation And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment. Early Modern Geneva Bible of 1587And said to the iudges, Take heede what ye doe: for yee execute not the iudgements of man, but of the Lorde, and he will be with you in the cause and iudgement. Bishops' Bible of 1568 And sayde to the iudges, Take heede what ye do: for ye execute not the iudgementes of man, but of God, whiche is with you in the iudgement. Coverdale Bible of 1535 And sayde vnto the Iudges: Take hede what ye do: for ye execute not the iudgment of man, but of the LORDE, and he is with you in iudgmet: Literal Translations Literal Standard Versionand says to the ones judging, “See what you are doing—for you do not judge for man, but for YHWH, who [is] with you in the matter of judgment; Young's Literal Translation and saith unto the judges, 'See what ye are doing -- for not for man do ye judge, but for Jehovah, who is with you in the matter of judgment; Smith's Literal Translation And he will say to the judges, See ye what ye do: for not for man shall ye judge, but for Jehovah; and he with you in the word of judgment. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd charging the judges, he said: Take heed what you do: for you exercise not the judgment of man, but of the Lord: and whatsoever you judge, it shall redound to you. Catholic Public Domain Version And instructing the judges, he said: “Pay attention to what you are doing. For you exercise judgment, not of man, but of the Lord. And whatever you will have judged, it will come back to you. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said to the Judges: “See what you do, that it is not for the children of men you judge, but for LORD JEHOVAH our God, and be strong and judge the judgment of truth, and LORD JEHOVAH will be with you for eternity Lamsa Bible And he said to the judges, Take heed what you do; for you judge not for man, but for the LORD our God. OT Translations JPS Tanakh 1917and said to the judges: 'Consider what ye do; for ye judge not for man, but for the LORD; and [He is] with you in giving judgment. Brenton Septuagint Translation And he said to the judges, Take good heed what ye do: for ye judge not for man, but for the Lord, and with you are matters of judgment. |