Modern Translations New International VersionThey have paid out the money that was in the temple of the LORD and have entrusted it to the supervisors and workers." New Living Translation The money that was collected at the Temple of the LORD has been turned over to the supervisors and workmen.” English Standard Version They have emptied out the money that was found in the house of the LORD and have given it into the hand of the overseers and the workmen.” Berean Study Bible They have paid out the money that was found in the house of the LORD and have put it into the hands of the supervisors and workers.” New American Standard Bible They have also emptied out the money which was found in the house of the LORD, and have handed it over to the supervisors and the workmen.” NASB 1995 "They have also emptied out the money which was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hands of the supervisors and the workmen." NASB 1977 “They have also emptied out the money which was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hands of the supervisors and the workmen.” Amplified Bible They have emptied out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hands of the overseers and the workmen.” Christian Standard Bible They have emptied out the silver that was found in the LORD’s temple and have given it to the overseers and to those doing the work.” Holman Christian Standard Bible They have emptied out the money that was found in the LORD's temple and have put it into the hand of the overseers and the hand of those doing the work." Contemporary English Version They have collected the money from the temple and have given it to the men supervising the repairs. Good News Translation We have taken the money that was kept in the Temple and handed it over to the workers and their supervisors." GOD'S WORD® Translation We took the money that was donated in the LORD's temple and gave it to the supervisors and the workmen." International Standard Version They've removed the money that was found in the LORD's Temple and have passed it on to the supervisors and the workmen." NET Bible They melted down the silver in the LORD's temple and handed it over to the supervisors of the construction foremen." Classic Translations King James BibleAnd they have gathered together the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen. New King James Version And they have gathered the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers and the workmen.” King James 2000 Bible And they have gathered together the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen. New Heart English Bible They have emptied out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen." World English Bible They have emptied out the money that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen." American King James Version And they have gathered together the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen. American Standard Version And they have emptied out the money that was found in the house of Jehovah, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen. A Faithful Version And they have gathered together the money that was found in the house of the LORD, and delivered it into the hands of the overseers and to the hands of the workmen." Darby Bible Translation and they have emptied out the money that was found in the house of Jehovah, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen. English Revised Version And they have emptied out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen. Webster's Bible Translation And they have collected the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen. Early Modern Geneva Bible of 1587For they haue gathered the money that was found in the house of the Lord, and haue deliuered it into the handes of the ouerseers, and to the handes of the workemen. Bishops' Bible of 1568 And they haue gathered together the money that was founde in the house of the Lord, and haue deliuered it into the handes of the ouersears of the worke, and to the handes of the worckmen. Coverdale Bible of 1535 and ye money that was founde in ye house of the LORDE, haue they gathered together, and delyuered it vnto ye officers, and to the workmen. Literal Translations Literal Standard Versionand they pour out the money that is found in the house of YHWH, and give it into the hand of those appointed and into the hands of those doing the work.” Young's Literal Translation and they pour out the money that is found in the house of Jehovah, and give it into the hand of those appointed, and into the hands of those doing the work.' Smith's Literal Translation And they will pour out the silver being found in the house of Jehovah, and they will give it to the hand of those reviewing, and to the hand of those doing the work. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey have gathered together the silver that was found in the house of the Lord: and it is given to the overseers of the artificers, and of the workmen, for divers works. Catholic Public Domain Version They have melted together the silver that was found in the house of the Lord. And it has been given to the overseers of the artisans and craftsmen for various works. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they brought out the money for the repair of the house of LORD JEHOVAH, and they gave the amount to the Superintendents and to the Workers of the work.” Lamsa Bible And they have spent the money for the repair of the house of the LORD, and have given account to the overseers and to the workmen. OT Translations JPS Tanakh 1917And they have poured out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.' Brenton Septuagint Translation And they have collected the money that was found in the house of the Lord, and given it into the hand of the overseers, and into the hand of them that do the work. |