Modern Translations New International VersionThen he had everyone in Jerusalem and Benjamin pledge themselves to it; the people of Jerusalem did this in accordance with the covenant of God, the God of their ancestors. New Living Translation And he required everyone in Jerusalem and the people of Benjamin to make a similar pledge. The people of Jerusalem did so, renewing their covenant with God, the God of their ancestors. English Standard Version Then he made all who were present in Jerusalem and in Benjamin join in it. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers. Berean Study Bible Then he had everyone in Jerusalem and Benjamin take a stand in agreement to it. So all the people of Jerusalem carried out the covenant of God, the God of their fathers. New American Standard Bible Furthermore, he made all who were present in Jerusalem and Benjamin stand with him. So the inhabitants of Jerusalem acted in accordance with the covenant of God, the God of their fathers. NASB 1995 Moreover, he made all who were present in Jerusalem and Benjamin to stand with him. So the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers. NASB 1977 Moreover, he made all who were present in Jerusalem and Benjamin to stand with him. So the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers. Amplified Bible Further, he made all who were present in Jerusalem and Benjamin stand [with him, in confirmation of it]. So the inhabitants of Jerusalem acted in accordance with the covenant of God, the God of their fathers. Christian Standard Bible He had all those present in Jerusalem and Benjamin agree to it. So all the inhabitants of Jerusalem carried out the covenant of God, the God of their ancestors. Holman Christian Standard Bible He had all those present in Jerusalem and Benjamin agree to it. So all the inhabitants of Jerusalem carried out the covenant of God, the God of their ancestors. Contemporary English Version Then he asked the people of Jerusalem and Benjamin to make that same promise and to obey the God their ancestors had worshiped. Good News Translation He made the people of Benjamin and everyone else present in Jerusalem promise to keep the covenant. And so the people of Jerusalem obeyed the requirements of the covenant they had made with the God of their ancestors. GOD'S WORD® Translation He also made all those found in Jerusalem and Benjamin join with him [in the promise]. Then the people of Jerusalem lived according to the promise of God, the God of their ancestors. International Standard Version He also made everyone who was present in Jerusalem and Benjamin to stand in agreement with him. As a result, the inhabitants of Jerusalem reconfirmed the covenant of God, the God of their ancestors. NET Bible He made all who were in Jerusalem and Benjamin agree to it. The residents of Jerusalem acted in accordance with the covenant of God, the God of their ancestors. Classic Translations King James BibleAnd he caused all that were present in Jerusalem and Benjamin to stand to it. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers. New King James Version And he made all who were present in Jerusalem and Benjamin take a stand. So the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers. King James 2000 Bible And he caused all that were present in Jerusalem and Benjamin to stand to it. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers. New Heart English Bible He caused all who were found in Jerusalem and Benjamin to stand. The inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers. World English Bible He caused all who were found in Jerusalem and Benjamin to stand [to it]. The inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers. American King James Version And he caused all that were present in Jerusalem and Benjamin to stand to it. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers. American Standard Version And he caused all that were found in Jerusalem and Benjamin to stand to it . And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers. A Faithful Version And he caused all who were found in Jerusalem and in Benjamin, and the people of Jerusalem, to stand to it according to the covenant of God, the God of their fathers. Darby Bible Translation And he caused all that were present in Jerusalem and Benjamin to stand [to it]. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers. English Revised Version And he caused all that were found in Jerusalem and Benjamin to stand to it. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers. Webster's Bible Translation And he caused all that were present in Jerusalem and Benjamin, to stand to it. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers. Early Modern Geneva Bible of 1587And he caused all that were found in Ierusalem, and Beniamin to stande to it: and the inhabitants of Ierusalem did according to the couenant of God, euen the God of their fathers. Bishops' Bible of 1568 And he set in their roome all them that were founde in Hierusalem and Beniamin: and the inhabiters of Hierusalem did according to the couenaunt of the Lorde God of their fathers. Coverdale Bible of 1535 And there stode all they that were founde at Ierusalem and in Ben Iamin. And ye inhabiters of Ierusalem dyd acordinge to the couenaunt of God the God of their fathers. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he presents everyone who is found in Jerusalem and Benjamin, and the inhabitants of Jerusalem do according to the covenant of God, the God of their fathers. Young's Literal Translation And he presenteth every one who is found in Jerusalem and Benjamin, and the inhabitants of Jerusalem do according to the covenant of God, the God of their fathers. Smith's Literal Translation And he will cause to stand all being found in Jerusalem and Benjamin. And they inhabiting Jerusalem will do according to the covenant of God, the God of their fathers. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he adjured all that were found in Jerusalem and Benjamin to do the same: and the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of the Lord the God of their fathers. Catholic Public Domain Version Also, concerning this, he bound by oath all who had been found in Jerusalem and Benjamin. And the inhabitants of Jerusalem acted in accord with the covenant of the Lord, the God of their fathers. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd everyone whoever was found in Jerusalem and in Benjamin arose early, and the inhabitants of Jerusalem passed into the covenant of LORD JEHOVAH, God of their fathers. Lamsa Bible And he caused all who were present in Jerusalem and Benjamin to stand to it. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of the LORD God of their fathers. OT Translations JPS Tanakh 1917And he caused all that were found in Jerusalem and Benjamin to stand to it. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers. Brenton Septuagint Translation And he caused all that were found in Jerusalem and Benjamin to stand; and the inhabitants of Jerusalem made a covenant in the house of the Lord God of their fathers. |