Modern Translations New International VersionTo the one we are an aroma that brings death; to the other, an aroma that brings life. And who is equal to such a task? New Living Translation To those who are perishing, we are a dreadful smell of death and doom. But to those who are being saved, we are a life-giving perfume. And who is adequate for such a task as this? English Standard Version to one a fragrance from death to death, to the other a fragrance from life to life. Who is sufficient for these things? Berean Study Bible To the one, we are an odor of death and demise; to the other, a fragrance that brings life. And who is qualified for such a task? New American Standard Bible to the one an aroma from death to death, to the other an aroma from life to life. And who is adequate for these things? NASB 1995 to the one an aroma from death to death, to the other an aroma from life to life. And who is adequate for these things? NASB 1977 to the one an aroma from death to death, to the other an aroma from life to life. And who is adequate for these things? Amplified Bible to the latter one an aroma from death to death [a fatal, offensive odor], but to the other an aroma from life to life [a vital fragrance, living and fresh]. And who is adequate and sufficiently qualified for these things? Christian Standard Bible To some we are an aroma of death leading to death, but to others, an aroma of life leading to life. Who is adequate for these things? Holman Christian Standard Bible To some we are an aroma of death leading to death, but to others, an aroma of life leading to life. And who is competent for this? Good News Translation For those who are being lost, it is a deadly stench that kills; but for those who are being saved, it is a fragrance that brings life. Who, then, is capable for such a task? GOD'S WORD® Translation To some people we are a deadly fragrance, while to others we are a life-giving fragrance. Who is qualified to tell about Christ? International Standard Version To some people we are a deadly fragrance, while to others we are a living fragrance. Who is qualified for this? NET Bible to the latter an odor from death to death, but to the former a fragrance from life to life. And who is adequate for these things? Classic Translations King James BibleTo the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things? New King James Version To the one we are the aroma of death leading to death, and to the other the aroma of life leading to life. And who is sufficient for these things? King James 2000 Bible To the one we are the fragrance of death unto death; and to the other the fragrance of life unto life. And who is sufficient for these things? New Heart English Bible to the one a stench from death to death; to the other a sweet aroma from life to life. Who is sufficient for these things? World English Bible to the one a stench from death to death; to the other a sweet aroma from life to life. Who is sufficient for these things? American King James Version To the one we are the smell of death to death; and to the other the smell of life to life. And who is sufficient for these things? American Standard Version to the one a savor from death unto death; to the other a savor from life unto life. And who is sufficient for these things? A Faithful Version To those who are perishing, we are a stench of death unto death; but to those who are being saved, we are a fragrance of life unto life. And who is qualified for such things? Darby Bible Translation to the one an odour from death unto death, but to the others an odour from life unto life; and who [is] sufficient for these things? English Revised Version to the one a savour from death unto death; to the other a savour from life unto life. And who is sufficient for these things? Webster's Bible Translation To the one we are the savor of death to death; and to the other the savor of life to life. And who is sufficient for these things? Early Modern Geneva Bible of 1587To the one we are the sauour of death, vnto death, and to the other the sauour of life, vnto life: and who is sufficient for these things? Bishops' Bible of 1568 To the one part Coverdale Bible of 1535 To these, ye sauoure of death vnto death: but vnto ye other, the sauoure of life vnto life. And who is mete therto? Tyndale Bible of 1526 To the one parte are we ye savoure of deeth vnto deeth. And vnto the other parte are we the savoure of lyfe vnto lyfe. And who is mete vnto these thinges? Literal Translations Literal Standard Versionto one, indeed, a fragrance of death to death, and to the other, a fragrance of life to life; and who is sufficient for these things? Berean Literal Bible to one indeed an odor from death to death, and to the other a fragrance from life to life. And who is sufficient for these things? Young's Literal Translation to the one, indeed, a fragrance of death to death, and to the other, a fragrance of life to life; and for these things who is sufficient? Smith's Literal Translation Truly to those an odor of death into death; and to those an odor of life into life. And who sufficient for these things? Literal Emphasis Translation To one, a smell from out of death unto death, to one a smell from out of life unto life. And who is sufficient for these things? Catholic Translations Douay-Rheims BibleTo the one indeed the odour of death unto death: but to the others the odour of life unto life. And for these things who is so sufficient? Catholic Public Domain Version To the one, certainly, the fragrance is of death unto death. But to the other, the fragrance is of life unto life. And concerning these things, who is so suitable? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishTo the latter, the stench of death for death, and to the former, the fragrance of The Life for life. And who shall be worthy for these things? Lamsa Bible To the one the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is worthy of these things? NT Translations Anderson New Testamentto the one, we are the odor of death ending in death; to the other, the odor of life ending in life: and who is sufficient for these things? Godbey New Testament unto the latter a savour from death unto death; but unto the former a savour from life unto life. And who is sufficient for these things? Haweis New Testament To the one we are the odour of death unto death, to the other the odour of life unto life: and who is sufficient for these things? Mace New Testament by the one my preaching is taken as a deadly poison, to the other it is a reviving potion, and who is so sufficient for such a commission? Weymouth New Testament to the last-named an odor of death predictive of death, and to the others an odor of life predictive of life. And for such service as this who is competent? Worrell New Testament to the one class a savor of death unto death, and to the other a savor of life unto life. And who is sufficient for these things? Worsley New Testament to these indeed we are an odor of death to death; to those an odor of life unto life. And who is sufficient for these things? |