Modern Translations New International VersionTherefore we are always confident and know that as long as we are at home in the body we are away from the Lord. New Living Translation So we are always confident, even though we know that as long as we live in these bodies we are not at home with the Lord. English Standard Version So we are always of good courage. We know that while we are at home in the body we are away from the Lord, Berean Study Bible Therefore we are always confident, although we know that while we are at home in the body, we are away from the Lord. New American Standard Bible Therefore, being always of good courage, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord— NASB 1995 Therefore, being always of good courage, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord-- NASB 1977 Therefore, being always of good courage, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord— Amplified Bible So then, being always filled with good courage and confident hope, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord— Christian Standard Bible So we are always confident and know that while we are at home in the body we are away from the Lord. Holman Christian Standard Bible So, we are always confident and know that while we are at home in the body we are away from the Lord. Contemporary English Version So always be cheerful! As long as we are in these bodies, we are away from the Lord. Good News Translation So we are always full of courage. We know that as long as we are at home in the body we are away from the Lord's home. GOD'S WORD® Translation So we are always confident. We know that as long as we are living in these bodies, we are living away from the Lord. International Standard Version Therefore, we are always confident, and we know that as long as we are at home in this body we are away from the Lord. NET Bible Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth we are absent from the Lord-- Classic Translations King James BibleTherefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord: New King James Version So we are always confident, knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord. King James 2000 Bible Therefore we are always confident, knowing that, while we are at home in the body, we are absent from the Lord: New Heart English Bible Therefore, we are always confident and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord; World English Bible Therefore, we are always confident and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord; American King James Version Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord: American Standard Version Being therefore always of good courage, and knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord A Faithful Version Therefore, we are always confident, knowing that while we are at home in this body, we are away from our eternal home, which is coming from the Lord. Darby Bible Translation Therefore [we are] always confident, and know that while present in the body we are absent from the Lord, English Revised Version Being therefore always of good courage, and knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord Webster's Bible Translation Therefore we are always confident, knowing that, while we are at home in the body, we are absent from the Lord: Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore we are always bolde, though we knowe that whiles we are at home in the bodie, we are absent from the Lord. Bishops' Bible of 1568 Therfore we are alway of good cheare, and knowe, that as long as we are at home in the body, we are absent from the Lorde. Coverdale Bible of 1535 Therfore are we allwaye of good cheare, and knowe, that as longe as we dwell here in the body, we are not at home with the LORDE: Tyndale Bible of 1526 Therfore we are alwaye of good chere and knowe well that as longe as we are at home in the body we are absent from God. Literal Translations Literal Standard Versionhaving courage, then, at all times, and knowing that being at home in the body, we are away from home from the LORD— Berean Literal Bible always being confident, then, and knowing that, being at home in the body, we are absent from the Lord. Young's Literal Translation having courage, then, at all times, and knowing that being at home in the body, we are away from home from the Lord, -- Smith's Literal Translation Therefore being always confident, and knowing that, being at home in the body, we are absent from the Lord: Literal Emphasis Translation Therefore always being of good courage and knowing that being at home in the body, we are absent from the Lord— Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore having always confidence, knowing that, while we are in the body, we are absent from the Lord. Catholic Public Domain Version Therefore, we are ever confident, knowing that, while we are in the body, we are on a pilgrimage in the Lord. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBecause we know therefore and we are convinced that as long as we dwell in the body, we are absent from Our Lord; Lamsa Bible Therefore we know and are convinced, that so long as we dwell in the body, we are absent from our LORD. NT Translations Anderson New TestamentTherefore, we are always confident, especially since we know that, while living in the body, we are absent from the Lord: Godbey New Testament Therefore we are always confident even knowing that, being present in the body, we are absent from the Lord; Haweis New Testament Therefore we have always confidence, and know that whilst we are indwelling in the body, we are absent from the Lord: Mace New Testament therefore being always certainly assur'd that whilst I sojourn in this body, I am absent from the Lord, Weymouth New Testament We have therefore a cheerful confidence. We know that while we are at home in the body we are banished from the Lord; Worrell New Testament Being, therefore, always of good courage, and knowing that, while dwelling in the body, we are absent from the Lord Worsley New Testament Therefore we are always confident, knowing that while we dwell in the body, we are absent from the Lord, |