Modern Translations New International VersionThey rejected his decrees and the covenant he had made with their ancestors and the statutes he had warned them to keep. They followed worthless idols and themselves became worthless. They imitated the nations around them although the LORD had ordered them, "Do not do as they do." New Living Translation They rejected his decrees and the covenant he had made with their ancestors, and they despised all his warnings. They worshiped worthless idols, so they became worthless themselves. They followed the example of the nations around them, disobeying the LORD’s command not to imitate them. English Standard Version They despised his statutes and his covenant that he made with their fathers and the warnings that he gave them. They went after false idols and became false, and they followed the nations that were around them, concerning whom the LORD had commanded them that they should not do like them. Berean Study Bible They rejected His statutes and the covenant He had made with their fathers, as well as the decrees He had given them. They pursued worthless idols and themselves became worthless, going after the surrounding nations that the LORD had commanded them not to imitate. New American Standard Bible They rejected His statutes and His covenant which He made with their fathers, and His warnings which He gave them. And they followed idols and became empty, and followed the nations that surrounded them, about which the LORD had commanded them not to do as they did. NASB 1995 They rejected His statutes and His covenant which He made with their fathers and His warnings with which He warned them. And they followed vanity and became vain, and went after the nations which surrounded them, concerning which the LORD had commanded them not to do like them. NASB 1977 And they rejected His statutes and His covenant which He made with their fathers, and His warnings with which He warned them. And they followed vanity and became vain, and went after the nations which surrounded them, concerning which the LORD had commanded them not to do like them. Amplified Bible They rejected His statutes and His covenant which He made with their fathers, as well as His warnings that he gave them. And they followed vanity [that is, false gods, idols] and became vain (empty-headed). They followed the [pagan practices of the] nations which surrounded them, although the LORD had commanded that they were not to do as they did. Christian Standard Bible They rejected his statutes and his covenant he had made with their ancestors and the warnings he had given them. They followed worthless idols and became worthless themselves, following the surrounding nations the LORD had commanded them not to imitate. Holman Christian Standard Bible They rejected His statutes and His covenant He had made with their ancestors and the decrees He had given them. They pursued worthless idols and became worthless themselves, following the surrounding nations the LORD had commanded them not to imitate. Contemporary English Version They ignored the LORD's warnings and commands, and they rejected the solemn agreement he had made with their ancestors. They worshiped worthless idols and became worthless themselves. The LORD had told the Israelites not to do the things that the foreign nations around them were doing, but Israel became just like them. Good News Translation They refused to obey his instructions, they did not keep the covenant he had made with their ancestors, and they disregarded his warnings. They worshiped worthless idols and became worthless themselves, and they followed the customs of the surrounding nations, disobeying the LORD's command not to imitate them. GOD'S WORD® Translation They rejected his decrees, the promise he made to their ancestors, and the warnings he had given them. They went after worthless idols and became as worthless as the idols. They behaved like the nations around them, although the LORD had commanded them not to do that. International Standard Version They rejected the LORD's statutes, the covenant that he had made with their ancestors, and his warnings that he gave them. They pursued meaninglessness—and became meaningless themselves—as they followed the lifestyles of the nations that surrounded them, a practice that the LORD had warned them not to do. NET Bible They rejected his rules, the covenant he had made with their ancestors, and the laws he had commanded them to obey. They paid allegiance to worthless idols, and so became worthless to the LORD. They copied the practices of the surrounding nations in blatant disregard of the LORD's command. Classic Translations King James BibleAnd they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen that were round about them, concerning whom the LORD had charged them, that they should not do like them. New King James Version And they rejected His statutes and His covenant that He had made with their fathers, and His testimonies which He had testified against them; they followed idols, became idolaters, and went after the nations who were all around them, concerning whom the LORD had charged them that they should not do like them. King James 2000 Bible And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the nations that were round about them, concerning whom the LORD had charged them, that they should not do like them. New Heart English Bible They rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified to them; and they followed vanity, and became vain, and followed the nations that were around them, concerning whom the LORD had commanded them that they should not do like them. World English Bible They rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified to them; and they followed vanity, and became vain, and [went] after the nations that were around them, concerning whom Yahweh had commanded them that they should not do like them. American King James Version And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen that were round about them, concerning whom the LORD had charged them, that they should not do like them. American Standard Version And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified unto them; and they followed vanity, and became vain, and went after the nations that were round about them, concerning whom Jehovah had charged them that they should not do like them. A Faithful Version And they rejected His statutes and His covenant which He made with their fathers, and His warnings that He testified against them. And they went after vanity, and became vain, and went after the nations around them, concerning whom the LORD had charged them not to do like them. Darby Bible Translation And they rejected his statutes, and his covenant which he had made with their fathers, and his testimonies which he had testified unto them; and they followed vanity and became vain, and [went] after the nations that were round about them, concerning whom Jehovah had charged them that they should not do like them. English Revised Version And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified unto them; and they followed vanity, and became vain, and went after the nations that were round about them, concerning whom the LORD had charged them that they should not do like them. Webster's Bible Translation And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen that were around them, concerning whom the LORD had charged them, that they should not do like them. Early Modern Geneva Bible of 1587And they refused his statutes and his couenant, that he made with their fathers, & his testimonies (wherewith he witnessed vnto them) and they followed vanitie, and became vaine, and followed the heathen that were round about them: concerning whome the Lord had charged them, that they should not do like them. Bishops' Bible of 1568 For they refused his statutes, and his appoyntment that he made with their fathers, and the witnesses wherwith he witnessed vnto them, and they folowed vanitie, and became vayne, and went after the heathen that were round about them, concerning whom the Lorde had charged them that they shoulde not do lyke them. Coverdale Bible of 1535 Yee they despysed his ordinaunces and his couenaunt which he made with their fathers, and his testimonies which he witnessed amonge them, and walked in their awne vanities, and became vayne folowinge the Heythen, which dwelt rounde aboute them, concernynge whom the LORDE had commaunded them, that they shulde not do as they dyd. Literal Translations Literal Standard Versionand reject His statutes and His covenant that He made with their fathers, and His testimonies that He testified against them, and go after the vain thing, and become vain, and after the nations that are around them, of whom YHWH commanded them not to do like them. Young's Literal Translation and reject His statutes and His covenant that He made with their fathers, and His testimonies that He testified against them, and go after the vain thing, and become vain, and after the nations that are round about them, of whom Jehovah commanded them not to do like them; Smith's Literal Translation And they will reject his laws and his covenant which he cut out with their fathers, and his testimonies which he testified in them; and they will go after vanity, and they will be vain, and after the nations which were round about them which Jehovah commanded them not to do as they. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they rejected his ordinances and the covenant that he made with their fathers, and the testimonies which he testified against them: and they followed vanities, and acted vainly: and they followed the nations that were round about them, concerning which the Lord had commanded them that they should not do as they did. Catholic Public Domain Version And they cast aside his ordinances, and the covenant that he formed with their fathers, and the testimonies which he testified to them. And they pursued vanities and acted vainly. And they followed the nations that were all around them, concerning the things which the Lord had commanded them not to do, and which they did. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they rejected my covenant and my commandments that I commanded their fathers, and the testimonies that I testified to them, and they went after nothing and they gained nothing, but they went after the Gentiles concerning which LORD JEHOVAH commanded them: ”You shall not do as they do” Lamsa Bible And they rejected my covenants, and my statutes which I commanded to their fathers and the testimonies which I testified against them; and they followed vanity and gained nothing, and they followed the nations concerning whom the LORD had commanded them that they should not do like them. OT Translations JPS Tanakh 1917and they rejected His statutes, and His covenant that He made with their fathers, and His testimonies wherewith He testified against them; and they went after things of nought, and became nought, and after the nations that were round about them, concerning whom the LORD had charged them that they should not do like them; Brenton Septuagint Translation And they kept not any of his testimonies which he charged them; and they walked after vanities, and became vain, and after the nations round about them, concerning which the Lord had charged them not to do accordingly. |