Modern Translations New International VersionThe Israelites secretly did things against the LORD their God that were not right. From watchtower to fortified city they built themselves high places in all their towns. New Living Translation The people of Israel had also secretly done many things that were not pleasing to the LORD their God. They built pagan shrines for themselves in all their towns, from the smallest outpost to the largest walled city. English Standard Version And the people of Israel did secretly against the LORD their God things that were not right. They built for themselves high places in all their towns, from watchtower to fortified city. Berean Study Bible The Israelites secretly did things against the LORD their God that were not right. From watchtower to fortified city, they built high places in all their cities. New American Standard Bible And the sons of Israel did things secretly against the LORD their God which were not right. Moreover, they built for themselves high places in all their towns, from watchtower to fortified city. NASB 1995 The sons of Israel did things secretly which were not right against the LORD their God. Moreover, they built for themselves high places in all their towns, from watchtower to fortified city. NASB 1977 And the sons of Israel did things secretly which were not right, against the LORD their God. Moreover, they built for themselves high places in all their towns, from watchtower to fortified city. Amplified Bible The Israelites ascribed things to the LORD their God which were not true. They built for themselves high places [of worship] in all their towns, from [the lonely] lookout tower to the [populous] fortified city. Christian Standard Bible The Israelites secretly did things against the LORD their God that were not right. They built high places in all their towns from watchtower to fortified city. Holman Christian Standard Bible The Israelites secretly did what was not right against the LORD their God. They built high places in all their towns from watchtower to fortified city. Contemporary English Version Even worse, the Israelites tried to hide their sins from the LORD their God. They built their own local shrines everywhere in Israel--from small towns to large, walled cities. Good News Translation The Israelites did things that the LORD their God disapproved of. They built pagan places of worship in all their towns, from the smallest village to the largest city. GOD'S WORD® Translation The Israelites secretly did things against the LORD their God that weren't right: They built for themselves illegal places of worship in all of their cities, from the [smallest] watchtower to the [largest] fortified city. International Standard Version The Israelis practiced secret things that were not right, offending the LORD their God. In addition, they built high places for use by all their towns, watchtowers, and fortified cities. NET Bible The Israelites said things about the LORD their God that were not right. They built high places in all their cities, from the watchtower to the fortress. Classic Translations King James BibleAnd the children of Israel did secretly those things that were not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city. New King James Version Also the children of Israel secretly did against the LORD their God things that were not right, and they built for themselves high places in all their cities, from watchtower to fortified city. King James 2000 Bible And the children of Israel did secretly those things that were not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city. New Heart English Bible The children of Israel did secretly things that were not right against the LORD their God: and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city; World English Bible The children of Israel did secretly things that were not right against Yahweh their God: and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city; American King James Version And the children of Israel did secretly those things that were not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city. American Standard Version And the children of Israel did secretly things that were not right against Jehovah their God: and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city; A Faithful Version Now the children of Israel secretly did things that were not right against the LORD their God. And they built high places in all their cities for themselves from the Watch Tower to the fortified city. Darby Bible Translation And the children of Israel did secretly against Jehovah their God things that were not right; and they built them high places in all their cities, from the watchmen's tower to the fortified city. English Revised Version And the children of Israel did secretly things that were not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city. Webster's Bible Translation And the children of Israel did secretly things that were not right against the LORD their God, and they built for themselves high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city. Early Modern Geneva Bible of 1587And the children of Israel had done secretly things that were not vpright before the Lorde their God, & throughout all their cities had built hie places, both from the tower of the watch, to the defensed citie, Bishops' Bible of 1568 And the children of Israel went about to hide those thinges that were not wel from the Lorde their God: And they buylt them hygh places in all their cities, both in the towres where they kept watch, and also in the strong townes: Coverdale Bible of 1535 and prouoked ye LORDE their God, and dyd secretly the thinges that were not righte in the sighte of ye LORDE their God: namely in that they buylded them hye places in all cities, both in castels and stronge cities, Literal Translations Literal Standard Versionand the sons of Israel covertly do things that [are] not right against their God YHWH, and build high places for themselves in all their cities, from a tower of the watchers to the fortified city, Young's Literal Translation and the sons of Israel do covertly things that are not right against Jehovah their God, and build for them high places in all their cities, from a tower of the watchers unto the fenced city, Smith's Literal Translation And the sons of Israel will cover the words not thus concerning Jehovah their God, and they will build to them heights in all their cities from the tower of those watching even to the fortified city. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the children of Israel offended the Lord their God with things that were not right: and built them high places in all their cities from the tower of the watchmen to the fenced city. Catholic Public Domain Version And the sons of Israel offended the Lord, their God, with deeds that were not upright. And they built for themselves high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the children of Israel spoke words that are not good against LORD JEHOVAH their God, they and their Kings, and built up for themselves high places in all their cities, from the tower of Watchmen and unto the city fortress Lamsa Bible And the children of Israel had spoken words that were not right against the LORD their God, both they and their kings; and they built them temples of idols in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city. OT Translations JPS Tanakh 1917and the children of Israel did impute things that were not right unto the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city; Brenton Septuagint Translation and in those of the children of Israel as many as secretly practised customs, not as they should have done, against the Lord their God: |