Modern Translations New International VersionShe said to her mistress, "If only my master would see the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy." New Living Translation One day the girl said to her mistress, “I wish my master would go to see the prophet in Samaria. He would heal him of his leprosy.” English Standard Version She said to her mistress, “Would that my lord were with the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.” Berean Study Bible She said to her mistress, “If only my master would go to the prophet who is in Samaria, he would cure him of his leprosy.” New American Standard Bible And she said to her mistress, “If only my master were with the prophet who is in Samaria! Then he would cure him of his leprosy.” NASB 1995 She said to her mistress, "I wish that my master were with the prophet who is in Samaria! Then he would cure him of his leprosy." NASB 1977 And she said to her mistress, “I wish that my master were with the prophet who is in Samaria! Then he would cure him of his leprosy.” Amplified Bible She said to her mistress, “I wish that my master [Naaman] were with the prophet who is in Samaria! Then he would heal him of his leprosy.” Christian Standard Bible She said to her mistress, “If only my master were with the prophet who is in Samaria, he would cure him of his skin disease.” Holman Christian Standard Bible She said to her mistress, "If only my master would go to the prophet who is in Samaria, he would cure him of his skin disease." Contemporary English Version Some time later the girl said, "If your husband Naaman would go to the prophet in Samaria, he would be cured of his leprosy." Good News Translation One day she said to her mistress, "I wish that my master could go to the prophet who lives in Samaria! He would cure him of his disease." GOD'S WORD® Translation The girl told her mistress, "If only my master were with the prophet in Samaria. Then the prophet could cure him of his skin disease." International Standard Version She mentioned to her mistress, "If only my master were to visit the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy." NET Bible She told her mistress, "If only my master were in the presence of the prophet who is in Samaria! Then he would cure him of his skin disease." Classic Translations King James BibleAnd she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. New King James Version Then she said to her mistress, “If only my master were with the prophet who is in Samaria! For he would heal him of his leprosy.” King James 2000 Bible And she said unto her mistress, Would that my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would cure him of his leprosy. New Heart English Bible She said to her mistress, "I wish that my lord were with the prophet who is in Samaria. Then he would heal him of his leprosy." World English Bible She said to her mistress, "I wish that my lord were with the prophet who is in Samaria! Then he would heal him of his leprosy." American King James Version And she said to her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. American Standard Version And she said unto her mistress, Would that my lord were with the prophet that is in Samaria! then would he recover him of his leprosy. A Faithful Version And she said to her mistress, "I wish my lord were with the prophet in Samaria, for he would heal him of his leprosy!" Darby Bible Translation And she said to her mistress, Oh, would that my lord were before the prophet that is in Samaria! then he would cure him of his leprosy. English Revised Version And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! then would he recover him of his leprosy. Webster's Bible Translation And she said to her mistress, I would that my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. Early Modern Geneva Bible of 1587And she sayd vnto her mistres, Would God my lord were with the Prophet that is in Samaria, he would soone deliuer him of his leprosie. Bishops' Bible of 1568 And she saide vnto her lady: I would to God my lorde were with the prophet that is in Samaria, for he would delyuer him of his leprosie. Coverdale Bible of 1535 and sayde vnto hir mastresse: O that my master were with the prophet at Samaria, he wolde heale him from his leprosy. Literal Translations Literal Standard Versionand she says to her mistress, “O that my lord [were] before the prophet who [is] in Samaria; then he recovers him from his leprosy.” Young's Literal Translation and she saith unto her mistress, 'O that my lord were before the prophet who is in Samaria; then he doth recover him from his leprosy.' Smith's Literal Translation And she will say to her mistress, O that my lord was before the prophet that is in Shomeron! then he will gather him from his leprosy. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd she said to her mistress: I wish my master had been with the prophet, that is in Samaria: he would certainly have healed him of the leprosy which he hath. Catholic Public Domain Version And she said to her lady: “I wish that my lord had been with the prophet who is in Samaria. Certainly, he would have cured him of the leprosy that he has.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd she said to her mistress: “His blessing to my Lord if he will go to the Prophet that is in Samaria. He would heal him at once of his leprosy!” Lamsa Bible And she said to her mistress, Blessed would be my lord if he would go to the prophet who is in Samaria! for he would immediately cure him of his leprosy. OT Translations JPS Tanakh 1917And she said unto her mistress: 'Would that my lord were with the prophet that is in Samaria! then would he recover him of his leprosy.' Brenton Septuagint Translation And she said to her mistress, O that my lord were before the prophet of God in Samaria; then he would recover him from his leprosy. |