Modern Translations New International VersionJoab said, "If the Arameans are too strong for me, then you are to come to my rescue; but if the Ammonites are too strong for you, then I will come to rescue you. New Living Translation “If the Arameans are too strong for me, then come over and help me,” Joab told his brother. “And if the Ammonites are too strong for you, I will come and help you. English Standard Version And he said, “If the Syrians are too strong for me, then you shall help me, but if the Ammonites are too strong for you, then I will come and help you. Berean Study Bible “If the Arameans are too strong for me,” said Joab, “then you will come to my rescue. And if the Ammonites are too strong for you, then I will come to your rescue. New American Standard Bible And he said, “If the Arameans are too strong for me, then you shall help me; but if the sons of Ammon are too strong for you, then I will come to help you. NASB 1995 He said, "If the Arameans are too strong for me, then you shall help me, but if the sons of Ammon are too strong for you, then I will come to help you. NASB 1977 And he said, “If the Arameans are too strong for me, then you shall help me, but if the sons of Ammon are too strong for you, then I will come to help you. Amplified Bible Joab said [to Abishai], “If the Arameans are too strong for me, then you shall help me; but if the Ammonites are too strong for you, I will come to help you. Christian Standard Bible “If the Arameans are too strong for me,” Joab said, “then you will be my help. However, if the Ammonites are too strong for you, I’ll come to help you. Holman Christian Standard Bible If the Arameans are too strong for me," Joab said, "then you will be my help. However, if the Ammonites are too strong for you, I'll come to help you. Contemporary English Version Joab told his brother, "If the Arameans are too much for me to handle, you can come and help me. If the Ammonites are too strong for you, I'll come and help you. Good News Translation Joab said to him, "If you see that the Syrians are defeating me, come and help me, and if the Ammonites are defeating you, I will go and help you. GOD'S WORD® Translation Joab said, "If the Arameans are too strong for my [troops], be ready to help me. And if the Ammonites are too strong for your [troops], I'll come to help you. International Standard Version He said, "If the Arameans prove too strong for me, then you are to help me. If the Ammonites prove too strong for you, then I will come help you. NET Bible Joab said, "If the Arameans start to overpower me, you come to my rescue. If the Ammonites start to overpower you, I will come to your rescue. Classic Translations King James BibleAnd he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee. New King James Version Then he said, “If the Syrians are too strong for me, then you shall help me; but if the people of Ammon are too strong for you, then I will come and help you. King James 2000 Bible And he said, If the Syrians be too strong for me, then you shall help me: but if the children of Ammon be too strong for you, then I will come and help you. New Heart English Bible He said, "If the Arameans are too strong for me, then you shall help me; but if the people of Ammon are too strong for you, then I will come and help you. World English Bible He said, "If the Syrians are too strong for me, then you shall help me; but if the children of Ammon are too strong for you, then I will come and help you. American King James Version And he said, If the Syrians be too strong for me, then you shall help me: but if the children of Ammon be too strong for you, then I will come and help you. American Standard Version And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee. A Faithful Version And he said, "If the Syrians are too strong for me, then you shall help me. But if the children of Ammon are too strong for you, then I will come and help you. Darby Bible Translation And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; and if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee. English Revised Version And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee. Webster's Bible Translation And he said, If the Syrians shall be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon shall be too strong for thee, then I will come and help thee. Early Modern Geneva Bible of 1587And he sayde, If the Aramites be stronger then I, thou shalt helpe me, and if the children of Ammon be too strong for thee, I will come and succour thee. Bishops' Bible of 1568 And he saide: If the Syrians be stronger then I, thou shalt helpe me: But if the children of Ammon be to strong for thee, I will come and succour thee. Coverdale Bible of 1535 And sayde: Yf ye Syrians be to mightie for me, helpe thou me: but yf the children of Ammon be to mightie for the, I shal helpe the. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he says, “If Aram is stronger than I, then you have been for salvation to me, and if the sons of Ammon are stronger than you, then I have come to give salvation to you; Young's Literal Translation And he saith, 'If Aram be stronger than I, then thou hast been to me for salvation, and if the Bene-Ammon be stronger than thou, then I have come to give salvation to thee; Smith's Literal Translation And he will say, If Aram shall be strong above me, and be thou to me for deliverance: and if the sons of Ammon shall be strong above thee, and I came for deliverance to thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Joab said: If the Syrians are too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon are too strong for thee, then I will help thee. Catholic Public Domain Version And Joab said: “If the Syrians prevail against me, then you shall assist me. But if the sons of Ammon prevail against you, then I will assist you. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said to Abishi his brother: “If Adum will be stronger than I, be a helper to me, and if the sons of Amun will be stronger than you, I shall come and I shall help you Lamsa Bible And he said to Abishai his brother, If the Arameans prove too strong for me, then you shall help me; but if the Ammonites prove too strong for you, then I will come and help you. OT Translations JPS Tanakh 1917And he said: 'If the Arameans be too strong for me, then thou shalt help me, but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee. Brenton Septuagint Translation And he said, If Syria be too strong for me, then shall ye help me: and if the children of Ammon be too strong for thee, then will we be ready to help thee. |