Modern Translations New International VersionDavid noticed that his attendants were whispering among themselves, and he realized the child was dead. "Is the child dead?" he asked. "Yes," they replied, "he is dead." New Living Translation When David saw them whispering, he realized what had happened. “Is the child dead?” he asked. “Yes,” they replied, “he is dead.” English Standard Version But when David saw that his servants were whispering together, David understood that the child was dead. And David said to his servants, “Is the child dead?” They said, “He is dead.” Berean Study Bible When David saw that his servants were whispering to one another, he perceived that the child was dead. So he asked his servants, “Is the child dead?” “He is dead,” they replied. New American Standard Bible But when David saw that his servants were whispering together, David perceived that the child was dead; so David said to his servants, “Is the child dead?” And they said, “He is dead.” NASB 1995 But when David saw that his servants were whispering together, David perceived that the child was dead; so David said to his servants, "Is the child dead?" And they said, "He is dead." NASB 1977 But when David saw that his servants were whispering together, David perceived that the child was dead; so David said to his servants, “Is the child dead?” And they said, “He is dead.” Amplified Bible But when David saw that his servants were whispering to one another, he realized that the child was dead. So David said to them, “Is the child dead?” And they said, “He is dead.” Christian Standard Bible When David saw that his servants were whispering to each other, he guessed that the baby was dead. So he asked his servants, “Is the baby dead? ” “He is dead,” they replied. Holman Christian Standard Bible When David saw that his servants were whispering to each other, he guessed that the baby was dead. So he asked his servants, "Is the baby dead?"" He is dead," they replied. Contemporary English Version David noticed his servants whispering, and he knew the boy was dead. "Did my son die?" he asked his servants. "Yes, he did," they answered. Good News Translation When David noticed them whispering to each other, he realized that the child had died. So he asked them, "Is the child dead?" "Yes, he is," they answered. GOD'S WORD® Translation But when David saw that his officials were whispering to one another, he realized that the child was dead. "Is the child dead?" David asked them. "[Yes,] he is dead," they answered. International Standard Version But as David observed his staff whispering together, he perceived that the child had died, so he asked his staff, "Is the child dead?" They replied, "He has died." NET Bible When David saw that his servants were whispering to one another, he realized that the child was dead. So David asked his servants, "Is the child dead?" They replied, "Yes, he's dead." Classic Translations King James BibleBut when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead. New King James Version When David saw that his servants were whispering, David perceived that the child was dead. Therefore David said to his servants, “Is the child dead?” And they said, “He is dead.” King James 2000 Bible But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead. New Heart English Bible But when David noticed that his servants were whispering together, David perceived that the child was dead; and David said to his servants, "Is the child dead?" They said, "He is dead." World English Bible But when David saw that his servants were whispering together, David perceived that the child was dead; and David said to his servants, "Is the child dead?" They said, "He is dead." American King James Version But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said to his servants, Is the child dead? And they said, He is dead. American Standard Version But when David saw that his servants were whispering together, David perceived that the child was dead; and David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead. A Faithful Version But David saw that his servants whispered. And David understood that the child was dead. And David said to his servants, "Is the boy dead?" And they said, "He is dead." Darby Bible Translation But David saw that his servants whispered, and David perceived that the child was dead; and David said to his servants, Is the child dead? And they said, He is dead. English Revised Version But when David saw that his servants whispered together, David perceived that the child was dead: and David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead. Webster's Bible Translation But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said to his servants, Is the child dead? And they said, He is dead. Early Modern Geneva Bible of 1587But when Dauid sawe that his seruantes whispered, Dauid perceiued that the childe was dead: therefore Dauid sayde vnto his seruants, Is the childe dead? And they sayd, He is dead. Bishops' Bible of 1568 But Dauid seing his seruautes whispering, perceaued that the childe was dead: & Dauid said vnto his seruauntes, Is the childe dead? They saide: He is dead. Coverdale Bible of 1535 And Dauid sawe that his seruauntes made a whisperinge together, and perceaued that the childe was deed, and sayde vnto his seruauntes: Is the childe deed? They sayde: Yee. Literal Translations Literal Standard VersionAnd David sees that his servants are whispering, and David understands that the boy is dead, and David says to his servants, “Is the boy dead?” And they say, “Dead.” Young's Literal Translation And David seeth that his servants are whispering, and David understandeth that the lad is dead, and David saith unto his servants, 'Is the lad dead?' and they say, 'Dead.' Smith's Literal Translation And David will see that his servants are whispering, and David will perceive that the child died: and David will say to his servants, Did the child die? and they will say, He died. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut when David saw his servants whispering, he understood that the child was dead: and he said to his servants: Is the child dead? They answered him: He is dead. Catholic Public Domain Version But when David had seen his servants whispering, he realized that the infant had died. And he said to his servants, “Is the child dead?” And they responded to him, “He is dead.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when David saw his Servants that they whispered, David understood that the boy was dead, and David said to his Servants: “Is the boy dead?” They said to him, “He is dead.” Lamsa Bible But when David saw that his servants were whispering, David perceived that the child was dead; therefore he said to his servants, Is the child dead? And they said, He is dead. OT Translations JPS Tanakh 1917But when David saw that his servants whispered together, David perceived that the child was dead; and David said unto his servants: 'Is the child dead?' And they said: 'He is dead.' Brenton Septuagint Translation And David understood that his servants were whispering, and David perceived that the child was dead: and David said to his servants, Is the child dead? and they said, He is dead. |