Modern Translations New International VersionYour servant Joab did this to change the present situation. My lord has wisdom like that of an angel of God--he knows everything that happens in the land." New Living Translation He did it to place the matter before you in a different light. But you are as wise as an angel of God, and you understand everything that happens among us!” English Standard Version In order to change the course of things your servant Joab did this. But my lord has wisdom like the wisdom of the angel of God to know all things that are on the earth.” Berean Study Bible Joab your servant has done this to bring about this change of affairs, but my lord has wisdom like the wisdom of the angel of God, to know everything that happens in the land.” New American Standard Bible In order to change the appearance of things your servant Joab has done this thing. But my lord is wise, like the wisdom of the angel of God, to know all that is on the earth.” NASB 1995 in order to change the appearance of things your servant Joab has done this thing. But my lord is wise, like the wisdom of the angel of God, to know all that is in the earth." NASB 1977 in order to change the appearance of things your servant Joab has done this thing. But my lord is wise, like the wisdom of the angel of God, to know all that is in the earth.” Amplified Bible In order to change the appearance of things [between Absalom and you, his father] your servant Joab did this thing. But my lord has wisdom like the wisdom of the angel of God, to know everything that is in the earth.” Christian Standard Bible Joab your servant has done this to address the issue indirectly, but my lord has wisdom like the wisdom of the angel of God, knowing everything on earth.” Holman Christian Standard Bible Joab your servant has done this to address the issue indirectly, but my lord has wisdom like the wisdom of the Angel of God, knowing everything on earth." Contemporary English Version but only to show you the other side of this problem. You must be as wise as the angel of God to know everything that goes on in this country." Good News Translation But he did it in order to straighten out this whole matter. Your Majesty is as wise as the angel of God and knows everything that happens." GOD'S WORD® Translation Your servant Joab has done this to portray the matter in a different light. You are as wise as God's Messenger, who knows everything on earth." International Standard Version intending to change the outcome of this matter. Nevertheless, your majesty is wise, like the wisdom of the angel of God, to be aware of everything that's going on throughout the earth." NET Bible Your servant Joab did this so as to change this situation. But my lord has wisdom like that of the angel of God, and knows everything that is happening in the land." Classic Translations King James BibleTo fetch about this form of speech hath thy servant Joab done this thing: and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth. New King James Version To bring about this change of affairs your servant Joab has done this thing; but my lord is wise, according to the wisdom of the angel of God, to know everything that is in the earth.” King James 2000 Bible To bring about this change of affairs has your servant Joab done this thing: and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth. New Heart English Bible to change the face of the matter has your servant Joab done this thing. My lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know that which is on earth." World English Bible to change the face of the matter has your servant Joab done this thing. My lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth." American King James Version To fetch about this form of speech has your servant Joab done this thing: and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth. American Standard Version to change the face of the matter hath thy servant Joab done this thing: and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth. A Faithful Version Your servant Joab has done this thing to change the face of the matter. And my lord is wise according to the wisdom of an angel of God to know all that is in the land." Darby Bible Translation in order to turn the appearance of the thing has thy servant Joab done this thing; but my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all that is in the earth. English Revised Version to change the face of the matter hath thy servant Joab done this thing: and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth. Webster's Bible Translation To bring about this form of speech hath thy servant Joab done this thing: and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are on the earth. Early Modern Geneva Bible of 1587For to the intent that I should chage the forme of speech, thy seruant Ioab hath done this thing: but my lord is wise according to the wisdome of an Angel of God to vnderstande all things that are in the earth. Bishops' Bible of 1568 For to the intent that I shoulde chaunge the fourme of speach, hath thy seruaunt Ioab done this thing: And my lorde is wyse, according to the wisdome of an angel of God, to vnderstande all thinges that are in the earth. Coverdale Bible of 1535 that I shulde turne this matter of this fasshio, this hath Ioab thy seruaunt done. But my lorde is wyse, as the wysdome of an angell of God, so that he knoweth all thynges vpon earth. Literal Translations Literal Standard VersionYour servant Joab has done this thing in order to bring around the appearance of the thing, and my lord [is] wise, according to the wisdom of a messenger of God, to know all that [is] in the land.” Young's Literal Translation in order to bring round the appearance of the thing hath thy servant Joab done this thing, and my lord is wise, according to the wisdom of a messenger of God, to know all that is in the land.' Smith's Literal Translation For the sake of turning about the face of the word, thy servant Joab did this word: and my lord was wise according to the wisdom of a messenger of God, to know all which is upon the earth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat I should come about with this form of speech, thy servant Joab, commanded this: but thou, my lord, O king, art wise, according to the wisdom of ail angel of God, to understand all things upon earth. Catholic Public Domain Version Thus did I turn to this figure of speech, because your servant Joab instructed it. But you, my lord the king, are wise, just as an Angel of God has wisdom, so that you understand all that is upon the earth.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedSo that you would act on my behalf, because Yuab your Servant did thus, and my Lord is wise like the wisdom of the Angels of God, to know all that is in the Earth!” Lamsa Bible Because he wanted to do it through me, that is why your servant Joab has done this thing; and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are on the earth. OT Translations JPS Tanakh 1917to change the face of the matter hath thy servant Joab done this thing; and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth.' Brenton Septuagint Translation In order that this form of speech might come about it was that thy servant Joab has framed this matter: and my lord is wise as is the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth. |