Modern Translations New International VersionThen Joab went into the house to the king and said, "Today you have humiliated all your men, who have just saved your life and the lives of your sons and daughters and the lives of your wives and concubines. New Living Translation Then Joab went to the king’s room and said to him, “We saved your life today and the lives of your sons, your daughters, and your wives and concubines. Yet you act like this, making us feel ashamed of ourselves. English Standard Version Then Joab came into the house to the king and said, “You have today covered with shame the faces of all your servants, who have this day saved your life and the lives of your sons and your daughters and the lives of your wives and your concubines, Berean Study Bible Then Joab went into the house and said to the king, “Today you have disgraced all your servants who have saved your life and the lives of your sons and daughters, of your wives, and of your concubines. New American Standard Bible Then Joab came into the house to the king and said, “Today you have shamed all your servants, who have saved your life today and the lives of your sons and daughters, the lives of your wives, and the lives of your concubines, NASB 1995 Then Joab came into the house to the king and said, "Today you have covered with shame the faces of all your servants, who today have saved your life and the lives of your sons and daughters, the lives of your wives, and the lives of your concubines, NASB 1977 Then Joab came into the house to the king and said, “Today you have covered with shame the faces of all your servants, who today have saved your life and the lives of your sons and daughters, the lives of your wives, and the lives of your concubines, Amplified Bible Then Joab came into the house to the king and said, “Today you have put all your servants to shame who this day have saved your life and the lives of your sons and your daughters, and the lives of your wives and concubines. Christian Standard Bible Then Joab went into the house to the king and said, “Today you have shamed all your soldiers—those who saved your life as well as your sons, your wives, and your concubines— Holman Christian Standard Bible Then Joab went into the house to the king and said, "Today you have shamed all your soldiers--those who rescued your life and the lives of your sons and daughters, your wives, and your concubines. Contemporary English Version Joab went to the house where David was staying and told him: You've made your soldiers ashamed! Not only did they save your life, they saved your sons and daughters and wives as well. Good News Translation Joab went to the king's house and said to him, "Today you have humiliated your men--the men who saved your life and the lives of your sons and daughters and of your wives and concubines. GOD'S WORD® Translation Then Joab came into the house. "Today you have made all your men feel ashamed," he said. "They saved your life and the lives of your sons, daughters, wives, and concubines today. International Standard Version Joab went up to the palace and rebuked the king: "Today you've humiliated your entire army who just saved your life, the lives of your sons and daughters, and the lives of your wives and mistresses! NET Bible So Joab visited the king at his home. He said, "Today you have embarrassed all your servants who have saved your life this day, as well as the lives of your sons, your daughters, your wives, and your concubines. Classic Translations King James BibleAnd Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives of thy concubines; New King James Version Then Joab came into the house to the king, and said, “Today you have disgraced all your servants who today have saved your life, the lives of your sons and daughters, the lives of your wives and the lives of your concubines, King James 2000 Bible And Joab came into the house to the king, and said, You have shamed this day the faces of all your servants, who this day have saved your life, and the lives of your sons and of your daughters, and the lives of your wives, and the lives of your concubines; New Heart English Bible Joab came into the house to the king, and said, "You have shamed this day the faces of all your servants, who this day have saved your life, and the lives of your sons and of your daughters, and the lives of your wives, and the lives of your secondary wives; World English Bible Joab came into the house to the king, and said, "You have shamed this day the faces of all your servants, who this day have saved your life, and the lives of your sons and of your daughters, and the lives of your wives, and the lives of your concubines; American King James Version And Joab came into the house to the king, and said, You have shamed this day the faces of all your servants, which this day have saved your life, and the lives of your sons and of your daughters, and the lives of your wives, and the lives of your concubines; American Standard Version And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, who this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives of thy concubines; A Faithful Version And Joab came into the house to the king and said, "You have today shamed the faces of all your servants, for they have saved your life and the lives of your sons and your daughters today, the lives of your wives, and the lives of your concubines. Darby Bible Translation And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast put to shame this day the faces of all thy servants who have this day saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives and the lives of thy concubines; English Revised Version And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives of thy concubines; Webster's Bible Translation And Joab came into the house to the king, and said, thou hast shamed this day the faces of all thy servants, who this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives of thy concubines; Early Modern Geneva Bible of 1587Then Ioab came into the house to the King, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy seruants, which this day haue saued thy life & the liues of thy sones, & of thy daughters, and the liues of thy wiues, and the liues of thy concubines, Bishops' Bible of 1568 And Ioab came into the house to the king, and sayd: Thou hast shamed this day the faces of all thy seruautes, which this day haue saued thy life, & the liues of thy sonnes, and of thy daughters, & the liues of thy wyues, and of thy concubines, Coverdale Bible of 1535 But Ioab came to the kynge in to the house, and sayde: This daye hast thou shamed all thy seruauntes (which haue delyuered thy soule this daye, and the soules of thy sonnes, of thy doughters, of thy wyues, and of thy cocubynes) Literal Translations Literal Standard VersionAnd Joab comes into the house to the king and says, “Today you have put to shame the faces of all your servants, those delivering your life today, and the life of your sons, and of your daughters, and the life of your wives, and the life of your concubines, Young's Literal Translation And Joab cometh in unto the king to the house, and saith, 'Thou hast put to shame to-day the faces of all thy servants, those delivering thy life to-day, and the life of thy sons, and of thy daughters, and the life of thy wives, and the life of thy concubines, Smith's Literal Translation And Joab will come to the king, to the house, and say, Thou shamedst this day the faces of all thy servants saving thy soul this day, and the soul of thy sons and thy daughters, and the soul of thy wives, and the soul of thy concubines; Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen Joab going into the house to the king, said: Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, that have saved thy life, and the lives of thy sons, and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives of thy concubines. Catholic Public Domain Version Therefore, Joab, entering to the king in the house, said: “Today you have shamed the faces of all your servants, who saved your life, and the lives of your sons and your daughters, and the lives of your wives, and the lives of your concubines. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Yuab came into the presence of the King and said to him: “Today you have shamed the faces of all your Servants who saved your life today, and the life of your sons, and of your daughters, and the life of your wives and the life of your Concubines Lamsa Bible And Joab came into the king's house and said to him, You have shamed this day the faces of all your servants who this day have saved your life and the lives of all your sons and your daughters and the lives of your wives and the lives of your concubines, OT Translations JPS Tanakh 1917And Joab came into the house to the king, and said: 'Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, who this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives of thy concubines; Brenton Septuagint Translation And Joab went in to the king, into the house, and said, Thou hast this day shamed the faces of all thy servants that have delivered thee this day, and have saved the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and of thy concubines, |