Modern Translations New International VersionThey went to Gilead and the region of Tahtim Hodshi, and on to Dan Jaan and around toward Sidon. New Living Translation then to Gilead in the land of Tahtim-hodshi and to Dan-jaan and around to Sidon. English Standard Version Then they came to Gilead, and to Kadesh in the land of the Hittites; and they came to Dan, and from Dan they went around to Sidon, Berean Study Bible Then they went to Gilead and the land of Tahtim-hodshi, and on to Dan-jaan and around to Sidon. New American Standard Bible Then they came to Gilead and to the land of Tahtim-hodshi, and they came to Dan-jaan and around to Sidon, NASB 1995 Then they came to Gilead and to the land of Tahtim-hodshi, and they came to Dan-jaan and around to Sidon, NASB 1977 Then they came to Gilead and to the land of Tahtim-hodshi, and they came to Dan-jaan and around to Sidon, Amplified Bible Then they came to Gilead and to the land of Tahtim-hodshi, and they came to Dan-jaan and around to Sidon, Christian Standard Bible They went to Gilead and to the land of the Hittites and continued on to Dan-jaan and around to Sidon. Holman Christian Standard Bible They went to Gilead and to the land of the Hittites and continued on to Dan-jaan and around to Sidon. Contemporary English Version They went to Gilead and to Kadesh in Syria. Then they went to Dan, Ijon, and on toward Sidon. Good News Translation and on to Gilead and to Kadesh, in Hittite territory. Then they went to Dan, and from Dan they went west to Sidon. GOD'S WORD® Translation They went to Gilead and to Tahtim Hodshi and then to Dan Jaan and around toward Sidon. International Standard Version They went on to Gilead and the territory of Tahtim-hodshi, then on toward Dan. From Dan they went around to Sidon NET Bible Then they went on to Gilead and to the region of Tahtim Hodshi, coming to Dan Jaan and on around to Sidon. Classic Translations King James BibleThen they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, New King James Version Then they came to Gilead and to the land of Tahtim Hodshi; they came to Dan Jaan and around to Sidon; King James 2000 Bible Then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and around to Sidon, New Heart English Bible Then they came to Gilead, and to the region of the Hethites, to Kedesh; and they came to Dan, and around to Sidon, World English Bible then they came to Gilead, and to the land of Tahtim Hodshi; and they came to Dan Jaan, and around to Sidon, American King James Version Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, American Standard Version then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and round about to Sidon, A Faithful Version And they came to Gilead, and to the land of Tahtim Hodshi. And they came to Dan Jaan, and around to Sidon. Darby Bible Translation And they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and came to Dan-jaan, and to the environs of Sidon; English Revised Version then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and round about to Zidon, Webster's Bible Translation Then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and about to Zidon, Early Modern Geneva Bible of 1587Then they came to Gilead, and to Tahtim-hodshi, so they came to Dan Iaan, and so about to Zidon, Bishops' Bible of 1568 And then they came to Gilead, and to the land Tahtim hodshi, & from thece they came to Dan Iaan, and about to Sidon. Coverdale Bible of 1535 & came to Gilead, and in the lowe countre of Hadsi, and came vnto Dan Iaan, and aboute Sidon, Literal Translations Literal Standard Versionand they come to Gilead, and to the land of Tahtim-Hodshi, and they come to Dan-Jaan, and around to Sidon, Young's Literal Translation and they come in to Gilead, and unto the land of Tahtim-Hodshi, and they come in to Dan-Jaan, and round about unto Zidon, Smith's Literal Translation And they will come to Gilead and to the land of Tahtim-Hodshi; and they will come to Dan-Jaan, and round about to Zidon. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd by Jazer they passed into Galaad, and to the lower land of Hodsi, and they came into the woodlands of Dan. And going about by Sidon, Catholic Public Domain Version And they continued on through Jazer, into Gilead, and to the lower land of Hodsi. And they arrived in the woodlands of Dan. And going around beside Sidon, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they came unto Tsur and to Tsaydan, to the land of the Canaanites and to the land of the Khithites and to the land of the Yebusites Lamsa Bible Then they came to Tyre and Zidon, to the land of the Canaanites and the land of the Hittites and the land of the Jebusites, OT Translations JPS Tanakh 1917then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and round about to Zidon, Brenton Septuagint Translation And they came to Galaad, and into the land of Thabason, which is Adasai, and they came to Danidan and Udan, and compassed Sidon. |