Modern Translations New International VersionBefore very long, a wind of hurricane force, called the Northeaster, swept down from the island. New Living Translation But the weather changed abruptly, and a wind of typhoon strength (called a “northeaster”) burst across the island and blew us out to sea. English Standard Version But soon a tempestuous wind, called the northeaster, struck down from the land. Berean Study Bible But it was not long before a cyclone called the Northeaster swept down across the island. New American Standard Bible But before very long a violent wind, called Euraquilo, rushed down from the land; NASB 1995 But before very long there rushed down from the land a violent wind, called Euraquilo; NASB 1977 But before very long there rushed down from the land a violent wind, called Euraquilo; Amplified Bible But soon afterward a violent wind, called Euraquilo [a northeaster, a tempestuous windstorm like a typhoon], came rushing down from the island; Christian Standard Bible But before long, a fierce wind called the “northeaster” rushed down from the island. Holman Christian Standard Bible But not long afterward, a fierce wind called the "northeaster" rushed down from the island. Contemporary English Version But soon a strong wind called "The Northeaster" blew against us from the island. Good News Translation But soon a very strong wind--the one called "Northeaster"--blew down from the island. GOD'S WORD® Translation Soon a powerful wind (called a northeaster) blew from the island. International Standard Version But it was not long before a violent wind (called a northeaster) swept down from the island. NET Bible Not long after this, a hurricane-force wind called the northeaster blew down from the island. Classic Translations King James BibleBut not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. New King James Version But not long after, a tempestuous head wind arose, called Euroclydon. King James 2000 Bible But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. New Heart English Bible But before long, a stormy wind beat down from shore, which is called Euraquilo. World English Bible But before long, a stormy wind beat down from shore, which is called Euroclydon. American King James Version But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. American Standard Version But after no long time there beat down from it a tempestuous wind, which is called Euraquilo: A Faithful Version But not long after, there came a tempestuous wind called Euroclydon. Darby Bible Translation But not long after there came down it a hurricane called Euroclydon. English Revised Version But after no long time there beat down from it a tempestuous wind, which is called Euraquilo: Webster's Bible Translation But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. Early Modern Geneva Bible of 1587But anon after, there arose by it a stormy winde called Euroclydon. Bishops' Bible of 1568 But not long after, there arose against their purpose, a flawe of wynde out of the northeast. Coverdale Bible of 1535 But not longe after, there rose agaynst their purpose a flawe of wynde, which is called the Northeast. Tyndale Bible of 1526 But anone after ther arose agaynste their purpose a flawe of wynde out of the northeeste. Literal Translations Literal Standard Versionand not long after, there came down from it a turbulent wind [that] is called the Euroclydon, Berean Literal Bible But not long after, there came down from it a tempestuous wind called the Northeaster. Young's Literal Translation and not long after there arose against it a tempestuous wind, that is called Euroclydon, Smith's Literal Translation And after not much a violent wind struck against it, called Enroclydon. Literal Emphasis Translation And no long after there came down from it a tempestuous wind called the Noreaster. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut not long after, there arose against it a tempestuous wind, called Euroaquilo. Catholic Public Domain Version But not long afterward, a violent wind came against them, which is called the Northeast Wind. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd after a little while, the wind of a hurricane came upon us called “Typhoniqos Euroqlydon”. Lamsa Bible A short while after, there arose against us a hurricane called Ty-phon’ic Eu-roc’lydon. NT Translations Anderson New TestamentBut in a little time a tempestuous wind, called Euroclydon, blew against it. Godbey New Testament Not long afterward a typhonic wind, called Euraquilo, set in against her; Haweis New Testament But not long after a hurricane wind, called Euroclydon, drove us towards the island, Mace New Testament but soon after it blew a storm from north-east, which bore so upon the ship, Weymouth New Testament But it was not long before a furious north-east wind, coming down from the mountains, burst upon us and carried the ship out of her course. Worrell New Testament But, not long after, there beat down upon it a tempestuous wind, which is called Euroclydon. Worsley New Testament But not long after there arose against it a tempestuous wind called Euroclydon. |