Modern Translations New International VersionAfter further threats they let them go. They could not decide how to punish them, because all the people were praising God for what had happened. New Living Translation The council then threatened them further, but they finally let them go because they didn’t know how to punish them without starting a riot. For everyone was praising God English Standard Version And when they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people, for all were praising God for what had happened. Berean Study Bible After further threats they let them go. They could not find a way to punish them, because all the people were glorifying God for what had happened. New American Standard Bible When they had threatened them further, they let them go (finding no basis on which to punish them) on account of the people, because they were all glorifying God for what had happened; NASB 1995 When they had threatened them further, they let them go (finding no basis on which to punish them) on account of the people, because they were all glorifying God for what had happened; NASB 1977 And when they had threatened them further, they let them go (finding no basis on which they might punish them) on account of the people, because they were all glorifying God for what had happened; Amplified Bible When the rulers and Council members had threatened them further, they let them go, finding no way to punish them because [of their fear] of the people, for they were all praising and glorifying and honoring God for what had happened; Christian Standard Bible After threatening them further, they released them. They found no way to punish them because the people were all giving glory to God over what had been done. Holman Christian Standard Bible After threatening them further, they released them. They found no way to punish them, because the people were all giving glory to God over what had been done; Good News Translation So the Council warned them even more strongly and then set them free. They saw that it was impossible to punish them, because the people were all praising God for what had happened. GOD'S WORD® Translation The authorities threatened them even more and then let them go. Since all the people were praising God for what had happened, the authorities couldn't find any way to punish Peter and John. International Standard Version So they threatened Peter and John even more and then let them go. They couldn't find any way to punish them, because all the people were praising God for what had happened, NET Bible After threatening them further, they released them, for they could not find how to punish them on account of the people, because they were all praising God for what had happened. Classic Translations King James BibleSo when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done. New King James Version So when they had further threatened them, they let them go, finding no way of punishing them, because of the people, since they all glorified God for what had been done. King James 2000 Bible So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing for which they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done. New Heart English Bible When they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people; for everyone glorified God for that which was done. World English Bible When they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people; for everyone glorified God for that which was done. American King James Version So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done. American Standard Version And they, when they had further threatened them, let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people; for all men glorified God for that which was done. A Faithful Version And after further threatening them, they let them go, finding no means by which they might punish them, because of the people, for all were glorifying God on account of what had been done: Darby Bible Translation But they, having further threatened them, let them go, finding no way how they might punish them, on account of the people, because all glorified God for what had taken place; English Revised Version And they, when they had further threatened them, let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people; for all men glorified God for that which was done. Webster's Bible Translation So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done. Early Modern Geneva Bible of 1587So they threatened them, and let them goe, and found nothing how to punish them, because of the people: for all men praised God for that which was done. Bishops' Bible of 1568 So threatned they them, and let them go, and founde nothyng how to punishe them, because of the people: For all men praysed God, because of that which was done. Coverdale Bible of 1535 But they threatened them, and let them go, and founde nothinge how to punyshe them because of ye people: for they all praysed God because of that, which was done. Tyndale Bible of 1526 So threatened they them and let them goo and founde no thinge how to punysshe them because of the people. For all me lauded God for the myracle which was done: Literal Translations Literal Standard VersionAnd they having further threatened [them], let them go, finding no way how they may punish them, because of the people, because all were glorifying God for that which has been done, Berean Literal Bible And having further threatened them, they let them go, finding no way they might punish them, on account of the people, because all were glorifying God for that having happened. Young's Literal Translation And they having further threatened them, let them go, finding nothing how they may punish them, because of the people, because all were glorifying God for that which hath been done, Smith's Literal Translation And they having made additional threats, loosed them, finding nothing how they might chastise them, for sake of the people: for all honoured God for that having been done. Literal Emphasis Translation And having further threatened them they let them go, finding nothing as to how they might punish them, on account of the people, because all were glorifying God upon that having happened; Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut they threatening, sent them away, not finding how they might punish them, because of the people; for all men glorified what had been done, in that which had come to pass. Catholic Public Domain Version But they, threatening them, sent them away, having not found a way that they might punish them because of the people. For all were glorifying the things that had been done in these events. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they threatened them and released them, for they had not found a cause to pursue their lives, because of the people, because everyone was praising God for what had happened. Lamsa Bible So when they had further threatened them, they let them go; for they found no cause to punish them because of the people: for all men praised God for that which was done. NT Translations Anderson New TestamentAnd when they had further threatened them, they let them go, finding nothing for which they could punish them, because of the people; for they all glorified God on account of that which had been done; Godbey New Testament And they having threatened them, in addition sent them away, finding nothing to the end that they can punish them, on account of the people, because all continued to glorify God over that which had taken place; Haweis New Testament Then they with many additional threatenings dismissed them, finding no pretext how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for what had been done. Mace New Testament so when they had further threatned them, they let them go, not finding it practicable to punish them, because of the people, who all glorified God for that which was done. Weymouth New Testament The Court added further threats and then let them go, being quite unable to find any way of punishing them on account of the people, because all gave God the glory for the thing that had happened. Worrell New Testament And they, when they had further threatened them, released them, finding no way to punish them, on account of the people; because all were glorifying God for what had taken place; Worsley New Testament So they threatened them more severely, and let them go; not finding how to punish them, because of the people: for they all glorified God for that which was done. |