Lexicon doxazó: To glorify, to honor, to praise Original Word: δοξάζω Strong's Exhaustive Concordance glorify, honor, magnify. From doxa; to render (or esteem) glorious (in a wide application) -- (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify. see GREEK doxa HELPS Word-studies Cognate: 1392 doksázō (from 1391 /dóksa, "glory") – glorify; properly, to ascribe weight by recognizing real substance (value). See 1391 (doksa). "Glorifying (1392 /doksázō) God" means valuing Him for who He really is. For example, "giving (ascribing) glory to God" personally acknowledges God in His true character (essence). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom doxa Definition to render or esteem glorious (in a wide application) NASB Translation full of glory (1), glorified (20), glorifies (1), glorify (19), glorifying (12), had glory (1), has...glory (1), honor (1), honored (2), magnify (1), praised (1), praising (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1392: δοξάζωδοξάζω; (imperfect ἐδόξαζον); future δοξάσω; 1 aorist ἐδόξασα; passive (present δοξάζομαι); perfect δεδόξασμαι; 1 aorist ἐδοξάσθην; (δόξα); Vulg.honorifico, glorifico, clarifico; the Sept. chiefly for כָּבַד, several times for פֵּאֵר (in Exodus 34:29f, 35 δοξάζεσθαι stands for קָרַן, to shine); 1. to think, suppose, be of opinion, (Aeschylus, Sophocles, Xenophon, Plato, Thucydides, and following; nowhere in this sense in the sacred writings). 2. from Polybius (6, 53, 10 δεδοξασμένοι ἐπ' ἀρετή) on to praise, extol, magnify, celebrate: τινα, passive, Matthew 6:2; Luke 4:15; ἑαυτόν, to glorify oneself, John 8:54; Revelation 18:7; τόν λόγον τοῦ κυρίου, Acts 13:48; τό ὄνομα τοῦ κυρίου, Revelation 15:4; τόν Θεόν, Matthew 5:16; Matthew 9:8; Matthew 15:31; Mark 2:12; Luke 5:25; Luke 7:16; Luke 13:13; Luke 17:15; Luke 18:43; Luke 23:47; Acts 11:18; Acts 21:20 (Rec. κύριον); Romans 15:6, 9 (Winer's Grammar, § 44, 3 b.; 332 (311)); 1 Peter 2:12; 1 Peter 4:14 Rec.; with the addition of ἐπί τίνι, for something, Luke 2:20; Acts 4:21; 2 Corinthians 9:13; ἐν ἐμοί, on account of me (properly, finding in me matter for giving praise (cf. Winer's Grammar, 387f (362f))), Galatians 1:24; ἐν τῷ ὀνόματι τούτῳ, 1 Peter 4:16 L T Tr WH. 3. to honor, do honor to, hold in honor: τήν διακονίαν μου, by the most devoted administration of it endeavoring to convert as many Gentiles as possible to Christ, Romans 11:13; a member of the body, 1 Corinthians 12:26; Θεόν, to worship, Romans 1:21; with the adjunct ἐν τῷ σώματι, by keeping the body pure and sound, 1 Corinthians 6:20; τῷ θανάτῳ, to undergo death for the honor of God, John 21:19. 4. By a use not found in secular writings to make glorious, adorn with lustre, clothe with splendor; a. to impart glory b. to make renowned, render illustrious, i. e. to cause the dignity and worth of some person or thing to become manifest and acknowledged: τόν λόγον τοῦ Θεοῦ, 2 Thessalonians 3:1 Christ, the Son of God, John 8:54; John 11:4; John 16:14; John 17:10; God the Father, John 13:31; John 14:13; John 15:8; John 17:1, 4; 1 Peter 4:11; τό ὄνομα τοῦ Θεοῦ, John 12:28. c. to exalt to a glorious rank or condition (Isaiah 44:23; Isaiah 55:5, etc.; joined to ὑψοῦν, Isaiah 4:2; Esther 3:1): οὐχ ἑαυτόν ἐδόξασε did not assume to himself the dignity (equivalent to οὐχ ἑαυτῷ τήν τιμήν ἔλαβε, Esther 3:4), the words γενηθῆναι ἀρχιερέα being added epexegetically (Winer's Grammar, § 44, 1), Hebrews 5:5;. of God exalting, or rather restoring, Christ his Son to a state of glory in heaven: John 7:39; John 12:16 ( Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of glorification in the Old Testament is often expressed through the Hebrew word כָּבֵד (kabed), Strong's Hebrew 3513, which means to be heavy, weighty, or honored. Another related term is תְּהִלָּה (tehillah), Strong's Hebrew 8416, meaning praise or song of praise. These terms convey the idea of giving honor and reverence to God, similar to the New Testament usage of δοξάζω. Usage: The verb δοξάζω is used in the New Testament to describe the act of giving glory to God, Jesus Christ, or others. It is often used in the context of worship, acknowledgment of divine attributes, or the manifestation of God's presence and power. Context: • General Overview: The term δοξάζω is a significant verb in the New Testament, reflecting the act of glorifying or honoring. It is used to express the recognition of God's majesty and the acknowledgment of His divine nature and works. The concept of glorification is central to the Christian faith, emphasizing the believer's response to God's revelation and the ultimate purpose of creation to reflect His glory. Englishman's Concordance Matthew 5:16 V-ASA-3PGRK: ἔργα καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα NAS: works, and glorify your Father KJV: works, and glorify your Father INT: works and might glorify the Father Matthew 6:2 V-ASP-3P Matthew 9:8 V-AIA-3P Matthew 15:31 V-AIA-3P Mark 2:12 V-PNA Luke 2:20 V-PPA-NMP Luke 4:15 V-PPM/P-NMS Luke 5:25 V-PPA-NMS Luke 5:26 V-IIA-3P Luke 7:16 V-IIA-3P Luke 13:13 V-IIA-3S Luke 17:15 V-PPA-NMS Luke 18:43 V-PPA-NMS Luke 23:47 V-IIA-3S John 7:39 V-AIP-3S John 8:54 V-ASA-1S John 8:54 V-PPA-NMS John 11:4 V-ASP-3S John 12:16 V-AIP-3S John 12:23 V-ASP-3S John 12:28 V-AMA-2S John 12:28 V-AIA-1S John 12:28 V-FIA-1S John 13:31 V-AIP-3S John 13:31 V-AIP-3S Strong's Greek 1392 |