Modern Translations New International VersionThey followed him because he had amazed them for a long time with his sorcery. New Living Translation They listened closely to him because for a long time he had astounded them with his magic. English Standard Version And they paid attention to him because for a long time he had amazed them with his magic. Berean Study Bible They paid close attention to him because he had astounded them for a long time with his sorcery. New American Standard Bible And they were paying attention to him because for a long time he had astounded them with his magic arts. NASB 1995 And they were giving him attention because he had for a long time astonished them with his magic arts. NASB 1977 And they were giving him attention because he had for a long time astonished them with his magic arts. Amplified Bible They were paying attention to him because for a long time he had mystified and dazzled them with his magic. Christian Standard Bible They were attentive to him because he had amazed them with his sorceries for a long time. Holman Christian Standard Bible They were attentive to him because he had astounded them with his sorceries for a long time. Contemporary English Version For a long time, Simon had used witchcraft to amaze the people, and they kept crowding around him. Good News Translation They paid this attention to him because for such a long time he had astonished them with his magic. GOD'S WORD® Translation They paid attention to Simon because he had amazed them for a long time with his practice of magic. International Standard Version They paid careful attention to him because he had thrilled them for a long time with his occult performances. NET Bible And they paid close attention to him because he had amazed them for a long time with his magic. Classic Translations King James BibleAnd to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries. New King James Version And they heeded him because he had astonished them with his sorceries for a long time. King James 2000 Bible And to him they had regard, because for a long time he had amazed them with sorceries. New Heart English Bible They listened to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries. World English Bible They listened to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries. American King James Version And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries. American Standard Version And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries. A Faithful Version Now they were giving heed to him because he had for a long time bewitched them with sorceries. Darby Bible Translation And they gave heed to him, because that for a long time he had astonished them by his magic arts. English Revised Version And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries. Webster's Bible Translation And to him they had regard, because that for a long time he had bewitched them with sorceries. Early Modern Geneva Bible of 1587And they gaue heed vnto him, because that of long time he had bewitched them with sorceries. Bishops' Bible of 1568 And hym they sette much by, because that of long tyme he had bewitched the with sorseries. Coverdale Bible of 1535 But they regarded him, because that of longe tyme he had bewitched them with his sorcery. Tyndale Bible of 1526 And him they set moche by because of longe tyme with sorcery he had mocked the. Literal Translations Literal Standard Versionand they were giving heed to him, because of his having amazed them for a long time with deeds of magic. Berean Literal Bible Now they were giving heed to him because for a long time he had amazed them with the magic arts. Young's Literal Translation and they were giving heed to him, because of his having for a long time amazed them with deeds of magic. Smith's Literal Translation And they attended to him, because for a sufficient time they were astonished by magics. Literal Emphasis Translation And they were giving heed to him because of the sufficient time that he had astonished them with the magic arts. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they were attentive to him, because, for a long time, he had bewitched them with his magical practices. Catholic Public Domain Version And they were attentive to him because, for a long time, he had deluded them with his magic. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they were all persuaded by him, because many times he had astonished them by his sorceries. Lamsa Bible All of them listened to him, because for a long time he had bewitched them with his sorceries. NT Translations Anderson New TestamentAnd they gave heed to him because he had, for a long time, astonished them with his magic arts. Godbey New Testament And they gave heed to him, because for a long time he had deceived them with his magic arts. Haweis New Testament And to him they attended, because he had of a considerable time astonished them by his magical tricks. Mace New Testament no wonder they were so attach'd to one, who had for a long time infatuated them with his arts. Weymouth New Testament His influence over them arose from their having been, for a long time, bewildered by his sorceries. Worrell New Testament And they were giving heed to him, because of his having for a long time amazed them with his sorceries. Worsley New Testament And they were attentive to him, because he had for a considerable time astonished them by his magic arts. |