Colossians 2:4
Modern Translations
New International Version
I tell you this so that no one may deceive you by fine-sounding arguments.

New Living Translation
I am telling you this so no one will deceive you with well-crafted arguments.

English Standard Version
I say this in order that no one may delude you with plausible arguments.

Berean Study Bible
I say this so that no one will deceive you by smooth rhetoric.

New American Standard Bible
I say this so that no one will deceive you with persuasive arguments.

NASB 1995
I say this so that no one will delude you with persuasive argument.

NASB 1977
I say this in order that no one may delude you with persuasive argument.

Amplified Bible
I say this so that no one will deceive you with persuasive [but thoroughly deceptive] arguments.

Christian Standard Bible
I am saying this so that no one will deceive you with arguments that sound reasonable.

Holman Christian Standard Bible
I am saying this so that no one will deceive you with persuasive arguments.

Contemporary English Version
I tell you these things to keep you from being fooled by fancy talk.

Good News Translation
I tell you, then, do not let anyone deceive you with false arguments, no matter how good they seem to be.

GOD'S WORD® Translation
I say this so that no one will mislead you with arguments that merely sound good.

International Standard Version
I say this so that no one will mislead you with nice-sounding rhetoric.

NET Bible
I say this so that no one will deceive you through arguments that sound reasonable.
Classic Translations
King James Bible
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.

New King James Version
Now this I say lest anyone should deceive you with persuasive words.

King James 2000 Bible
And this I say, lest any man should deceive you with enticing words.

New Heart English Bible
Now I say this so that no one will deceive you with persuasive words.

World English Bible
Now this I say that no one may delude you with persuasiveness of speech.

American King James Version
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.

American Standard Version
This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech.

A Faithful Version
Now this I say so that no one may deceive you by persuasive speech.

Darby Bible Translation
And I say this to the end that no one may delude you by persuasive speech.

English Revised Version
This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech.

Webster's Bible Translation
And this I say, lest any man should deceive you with enticing words.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And this I say, lest any man shoulde beguile you with entising wordes:

Bishops' Bible of 1568
This I say, lest any man shoulde begyle you with perswasion of wordes.

Coverdale Bible of 1535
This I saye, lest eny man shulde begyle you with entysinge wordes.

Tyndale Bible of 1526
This I saye lest eny man shuld begyle you with entysinge wordes.
Literal Translations
Literal Standard Version
and this I say, that no one may deceive you with enticing words,

Berean Literal Bible
I say this so that no one might delude you by persuasive speech.

Young's Literal Translation
and this I say, that no one may beguile you in enticing words,

Smith's Literal Translation
And this I say, lest any mislead you with persuasive arguments.

Literal Emphasis Translation
I say this so that no one may delude you in persuasive speech.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now this I say, that no man may deceive you by loftiness of words.

Catholic Public Domain Version
Now I say this, so that no one may deceive you with grandiose words.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But I say this: Let no man deceive you with persuasiveness of words.

Lamsa Bible
And I say this, so that no man may beguile you with enticing words.

NT Translations
Anderson New Testament
Now I say this, that no one may deceive you by persuasive words.

Godbey New Testament
I say this in order that no one may deceive you with a persuasive speech.

Haweis New Testament
Now this I say, lest any man pervert you with specious discourse.

Mace New Testament
I mention this, lest any one should deceive you by specious pretences.

Weymouth New Testament
I say this to prevent your being misled by any one's plausible sophistry.

Worrell New Testament
This I say, that no one may delude you with persuasive speech;

Worsley New Testament
And this I say, least any one should deceive you with fine speeches.
















Colossians 2:3
Top of Page
Top of Page