Berean Strong's Lexicon tis: someone, anyone, certain one, some, a certain thing Original Word: τις Word Origin: Derived from the Greek interrogative pronoun τίς (tis), meaning "who" or "what." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent of the indefinite pronoun "τις" is often represented by words like "אִישׁ" (ish, Strong's H376) meaning "man" or "someone," and "כֹּל" (kol, Strong's H3605) meaning "all" or "every." Usage: The Greek word "τις" is an indefinite pronoun used to refer to an unspecified person or thing. It is often translated as "someone," "anyone," "a certain one," or "some" in English. This pronoun is used to indicate an indefinite or general reference, rather than a specific or definite one. It appears frequently in the New Testament to convey generality or to introduce a non-specific subject or object. Cultural and Historical Background: In the context of Koine Greek, which was the common language of the Eastern Mediterranean during the time of the New Testament, indefinite pronouns like "τις" were essential for everyday communication. They allowed speakers and writers to refer to people or things without specifying their identity, which was useful in both oral and written traditions. The use of "τις" reflects the conversational and narrative style of the New Testament writings, which were intended to be accessible to a broad audience. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. enclitic indef. pronoun Definition a certain one, someone, anyone NASB Translation any (36), any man (9), any man's (2), any one (4), any way (1), any woman (1), anyone (90), anyone's (1), anyone's* (1), anyone...anything (1), anything (40), anything...anyone (1), certain (6), certain man (1), certain men (2), few (1), in any way (1), high (1), kind (1), man (10), man's (2), matter (1), no* (5), none* (3), nothing* (8), one (45), one...another (1), ones (1), others (1), person (2), several (2), some (104), some men (3), some people (1), some things (1), somebody (1), someone (27), something (15), somewhat (2), such (1), various things (1), whatever (1), whatever* (6), who (1), whoever* (4), whomever* (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5100: τὶςτὶς, neuter τὶ, genitive τίνος, indefinite (enclitic) pronoun (bearing the same relation to the interrogative τίς that ποῦ, πῶς, πότε do to the interrogatives ποῦ, πῶς, πότε); 1. a certain, a certain one; used of persons and things concerning which the writer either cannot or will not speak more particularly; a. joined to nouns substantive, as well as to adjectives and to numerals used substantively; as, Σαμαρείτης τίς, Luke 10:33; ἱερεύς, Luke 1:5; Luke 10:31; ἀνήρ, Luke 8:27; Acts 3:2; Acts 8:9; Acts 14:8; ἄνθρωπος, Matthew 18:12; Luke 10:30; Acts 9:33; plural Jude 1:4; τόπος, Luke 11:1; Acts 27:8; κώμη, Luke 10:38; Luke 17:12, and in many other passages; with proper names (as τάς Σίμων), Mark 15:21; Luke 23:26; Acts 9:43; Acts 21:16; Acts 25:19. δύο τινες with a partitive genitive, Luke 7:18(19); Acts 23:23; ἕτερος, Acts 8:34; plural Acts 27:1; it indicates that the thing with which it is connected belongs to a certain class and resembles it: ἀπαρχήν τινα, a kind of firstfuits, James 1:18, cf. Winer's Grammar, § 25, 2 a; joined to adjectives of quality and quantity, it requires us to conceive of their degree as the greatest possible; as, φοβερά τίς ἐκδοχή, a certain fearful expectation, Hebrews 10:27, where see Delitzsch (or Alford) (δεινή τίς δύναμις, Xenophon, mem. 1, 3, 12; other examples from the Greek writings are given in Winers Grammar, § 25, 2c.; (Liddell and Scott, under the word, A. II. 8); Matthiae, § 487, 4; (Bernhardy (1829), p. 442); incredibilis quidam amor, Cicero, pro Lig c. 2, 5); μέγας τίς, Acts 8:9. b. it stands alone, or substantively: universally, τίς one, a certain one, Matthew 12:47 (but WH in marginal reading only); Luke 9:49, 57; Luke 13:6, 23; John 11:1; Acts 5:25; Acts 18:7; plural τινες, certain, some: Luke 13:1; Acts 15:1; Romans 3:8; 1 Corinthians 4:18; 1 Corinthians 15:34; 2 Corinthians 3:1; Galatians 2:12; 2 Thessalonians 3:11; 1 Timothy 1:3, 19; 1 Timothy 4:1; 1 Timothy 5:15; 1 Timothy 6:10; 2 Peter 3:9; τινες ἐν ὑμῖν, some among you, 1 Corinthians 15:12; a participle may be added — either with the article, τινες οἱ etc., Luke 18:9; 2 Corinthians 10:2; Galatians 1:7; or without it, 1 Timothy 6:21; τίς and τινες with a partitive genitive: Luke 11:1; Luke 14:15; 2 Corinthians 10:12. 2. a. joined to nouns and signifying some: χρόνον τινα, some time, a while, 1 Corinthians 16:7; ἡμέραι τινες, some (or certain) days, Acts 9:19; Acts 10:48; Acts 15:36; Acts 16:12; Acts 24:24; Acts 25:13; μέρος τί, Luke 11:36 (here WH marginal reading brackets τί); Acts 5:2; 1 Corinthians 11:18; τί βρώσιμον, Luke 24:41; add, Mark 16:18; John 5:14; Acts 17:21; Acts 23:20; Acts 28:21; Hebrews 11:40; βραχύ τί, Acts 5:34 (where L T Tr WH omit τί); Hebrews 2:7; περισσότερον τί, 2 Corinthians 10:8; μικρόν τί, 2 Corinthians 11:16; it serves modestly to qualify or limit the measure of things, even though that is thought to be ample or large (cf. 1 a. under the end): κοινωνία τίς, a certain contribution, Romans 15:26; καρπός, Romans 1:13; χάρισμα, ibid. 11. with a participle, ἀθετήσας τάς, if anyone has set at nought, Hebrews 10:28 (but this example belongs rather under the next entry). b. standing alone, or used substantively, and signifying someone, something; anyone, anything: universally, Matthew 12:29; Mark 9:30; Mark 11:16; Luke 8:46; John 2:25; John 6:46; Acts 17:25; Romans 5:7; 1 Corinthians 15:35; 2 Corinthians 11:20; Hebrews 3:4; James 2:18; 2 Peter 2:19, etc.; τίς ἐξ ὑμῶν, James 2:16; ἐξ ὑμῶν τίς, Hebrews 3:13; with a partitive genitive, Luke 7:36; Luke 11:45; 1 Corinthians 6:1; neuter τί with a partitive genitive, Acts 4:32; Romans 15:18; Ephesians 5:27. εἰς τίς, see εἷς, 3, p. 187a. it answers not infrequently to the indefinite one (German man, Frenchon): Mark 8:4; John 2:25; John 16:30; Romans 8:24; Hebrews 5:12 (where some (viz. R G T Tr (cf. Winers Grammar, 169 (160); R. V. marginal reading which be the rudiments etc.; cf. c. below)) incorrectly read τινα (yet cf. Buttmann, 268 (230) note, cf. 260 (223) note)), etc.; cf. Matthiae, § 487, 2. εἰ τίς, see εἰ, III. 16; ἐάν τίς, τίνος, etc.: Matthew 21:3; Matthew 24:23; Mark 12:19; Luke 16:31; John 6:51; John 7:17; John 8:51; John 9:22, 31; John 10:9; John 11:9f, 57; John 12:26, 47; Acts 9:2 (here Tdf. ἄν); c. Sometimes the subject τίς, τινες, or the object τινα, τινας, is not added to the verb, but is left to be understood by the reader (cf. Buttmann, § 132, 6; (Winer's Grammar, §§ 58, 2; 64, 4)): before the partitive genitive Acts 21:16; before ἀπό, Matthew 27:9 (1 Macc. 7:33); before ἐκ, Matthew 23:34; Luke 21:16; (John 1:24 T Tr WH (cf. R. V. marginal reading); d. It stands in partitions: τίς ... ἕτερος δέ, one ... and another, 1 Corinthians 3:4; plural τινες (μέν) ... τινες (δέ), Luke 9:7f.; Acts 17:18; Philippians 1:15; cf. Passow, under the word, B. II. 2e.; (Liddell and Scott, ibid. A. II. 11. c.). e. Besides what has been already adduced, the following should be noticed respecting the use of the neuter τί; α. universally, anything, something: Matthew 5:23; Mark 8:23; Luke 11:54; Acts 25:5, 11; 1 Corinthians 10:31, and very often; οὐδέ ... τί, neither ... anything, 1 Timothy 6:7. β. like the Latinaliquid it is used emphatically, equivalent to something of consequence, something extraordinary (cf. b. above): in the phrase εἶναι τί, 1 Corinthians 3:7; Galatians 2:6; Galatians 6:3; cf. Passow, under the word, B. II. 2 d.; (Liddell and Scott, under the word, A. II. 5); and on the Latinaliquid esse see Klotz, Handwörterb. d. Latin Spr. 1:298b; (Harpers' Dictionary, under the word aliquis, II. C. 1) (on the other hand, in 1 Corinthians 10:19 τί εἶναι means to be anything, actually to exist); εἰδέναι (L T Tr WH ἐγνωκέναι) τί, i. e. much, 1 Corinthians 8:2. 3. As respects the position of the word, when used adjectivally it stands — now before its noun (τίς ἀνήρ, Acts 3:2; Acts 14:8; τίς μαθητής, Acts 9:10; τινας ἑτέρους, Acts 27:1; τί ἀγαθόν, John 1:47); now, and indeed far more frequently, after it, as ἱερεύς τίς, Luke 1:5; Luke 10:31; ἀνήρ τίς, Luke 8:27, etc., etc. Τίνες, used substantively, is found at the beginning of a sentence in Matthew 27:47; Luke 6:2; John 13:29; 1 Timothy 5:24; Philippians 1:15; cf. Winer's Grammar, § 25, 2 Note, and 559 (520). The particle δέ may stand between it and its substantive (as Σαμαρείτης δέ τίς), as in Luke 10:33, 38; Acts 8:9; Hebrews 10:27. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever). Englishman's Concordance Matthew 5:23 IPro-ANSGRK: σου ἔχει τι κατὰ σοῦ NAS: has something against KJV: brother hath ought against thee; INT: of you has something against you Matthew 8:28 IPro-AMS Matthew 9:3 IPro-NMP Matthew 11:27 IPro-NMS Matthew 12:19 IPro-NMS Matthew 12:29 IPro-NMS Matthew 12:38 IPro-NMP Matthew 12:47 Ipro-DMS Matthew 16:24 IPro-NMS Matthew 16:28 IPro-NMP Matthew 18:12 IPro-DMS Matthew 18:28 IPro-ANS Matthew 20:20 IPro-ANS Matthew 21:3 IPro-NMS Matthew 21:3 IPro-ANS Matthew 22:24 IPro-NMS Matthew 22:46 IPro-NMS Matthew 24:4 IPro-NMS Matthew 24:23 IPro-NMS Matthew 27:47 IPro-NMP Matthew 28:11 IPro-NMP Mark 2:6 IPro-NMP Mark 4:23 IPro-NMS Mark 7:1 IPro-NMP Mark 7:2 IPro-AMP Strong's Greek 5100 |