Modern Translations New International Versionsince you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving. New Living Translation Remember that the Lord will give you an inheritance as your reward, and that the Master you are serving is Christ. English Standard Version knowing that from the Lord you will receive the inheritance as your reward. You are serving the Lord Christ. Berean Study Bible because you know that you will receive an inheritance from the Lord as your reward. It is the Lord Christ you are serving. New American Standard Bible knowing that it is from the Lord that you will receive the reward of the inheritance. It is the Lord Christ whom you serve. NASB 1995 knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance. It is the Lord Christ whom you serve. NASB 1977 knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance. It is the Lord Christ whom you serve. Amplified Bible knowing [with all certainty] that it is from the Lord [not from men] that you will receive the inheritance which is your [greatest] reward. It is the Lord Christ whom you [actually] serve. Christian Standard Bible knowing that you will receive the reward of an inheritance from the Lord. You serve the Lord Christ. Holman Christian Standard Bible knowing that you will receive the reward of an inheritance from the Lord. You serve the Lord Christ. Contemporary English Version In fact, the Lord Christ is the one you are really serving, and you know he will reward you. Good News Translation Remember that the Lord will give you as a reward what he has kept for his people. For Christ is the real Master you serve. GOD'S WORD® Translation You know that your real master will give you an inheritance as your reward. It is Christ, your real master, whom you are serving. International Standard Version You know that it is from the Lord that you will receive the inheritance as a reward. It is the Lord Messiah whom you are serving! NET Bible because you know that you will receive your inheritance from the Lord as the reward. Serve the Lord Christ. Classic Translations King James BibleKnowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ. New King James Version knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ. King James 2000 Bible Knowing that of the Lord you shall receive the reward of the inheritance: for you serve the Lord Christ. New Heart English Bible knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ. World English Bible knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ. American King James Version Knowing that of the Lord you shall receive the reward of the inheritance: for you serve the Lord Christ. American Standard Version knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ. A Faithful Version Knowing that you shall receive from the Lord the recompense of the inheritance, for you are serving Christ the Lord. Darby Bible Translation knowing that of [the] Lord ye shall receive the recompense of the inheritance; ye serve the Lord Christ. English Revised Version knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ. Webster's Bible Translation Knowing that from the Lord ye will receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ. Early Modern Geneva Bible of 1587Knowing that of the Lord ye shall receiue the reward of the inheritance: for ye serue the Lord Christ. Bishops' Bible of 1568 Knowyng, that of the Lorde ye shall receaue the rewarde of inheritaunce, for ye serue the Lorde Christe: Coverdale Bible of 1535 And be sure, that of the LORDE ye shal receaue the rewarde of ye enheritaunce: For ye serue the LORDE Christ. Tyndale Bible of 1526 knowe that of the lorde ye shall receave the rewarde of inheritaunce for ye serve the lorde Christ. Literal Translations Literal Standard Versionhaving known that you will receive the repayment of the inheritance from the LORD—for you serve the LORD Christ; Berean Literal Bible knowing that you will receive from the Lord the reward of the inheritance. You serve the Lord Christ! Young's Literal Translation having known that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance -- for the Lord Christ ye serve; Smith's Literal Translation Knowing that from the Lord ye shall receive the reward of inheritance: for ye serve the Lord Christ. Literal Emphasis Translation Knowing that you will receive back from the Lord the recompense of your inheritance. You serve the Lord Christ. Catholic Translations Douay-Rheims BibleKnowing that you shall receive of the Lord the reward of inheritance. Serve ye the Lord Christ. Catholic Public Domain Version For you know that you will receive from the Lord the repayment of an inheritance. Serve Christ the Lord. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd know that you will receive from our Lord a reward in the inheritance, for you serve THE LORD JEHOVAH The Messiah. Lamsa Bible Knowing that from the LORD you shall receive the reward of the inheritance; for you serve the LORD Christ. NT Translations Anderson New Testamentknowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance: for you serve the Lord Christ. Godbey New Testament knowing that you will receive the recompense of the inheritance from the Lord. Serve the Lord Christ; Haweis New Testament knowing that from the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye are servants to the Lord Christ. Mace New Testament knowing that as you are the servants of Christ our Lord, you shall receive from him the inheritance for your reward. Weymouth New Testament For you know that it is from the Lord you will receive the inheritance as your reward. Christ is the Master whose bondservants you are. Worrell New Testament knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye are doing service to the Lord, Christ. Worsley New Testament knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance; for ye serve the Lord Christ; |