Modern Translations New International VersionThose who are wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars for ever and ever. New Living Translation Those who are wise will shine as bright as the sky, and those who lead many to righteousness will shine like the stars forever. English Standard Version And those who are wise shall shine like the brightness of the sky above; and those who turn many to righteousness, like the stars forever and ever. Berean Study Bible Then the wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness will shine like the stars forever and ever. New American Standard Bible And those who have insight will shine like the glow of the expanse of heaven, and those who lead the many to righteousness, like the stars forever and ever. NASB 1995 "Those who have insight will shine brightly like the brightness of the expanse of heaven, and those who lead the many to righteousness, like the stars forever and ever. NASB 1977 “And those who have insight will shine brightly like the brightness of the expanse of heaven, and those who lead the many to righteousness, like the stars forever and ever. Amplified Bible Those who are [spiritually] wise will shine brightly like the brightness of the expanse of heaven, and those who lead many to righteousness, [will shine] like the stars forever and ever. Christian Standard Bible Those who have insight will shine like the bright expanse of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars forever and ever. Holman Christian Standard Bible Those who are wise will shine like the bright expanse of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars forever and ever." Contemporary English Version Everyone who has been wise will shine as bright as the sky above, and everyone who has led others to please God will shine forever like the stars. Good News Translation The wise leaders will shine with all the brightness of the sky. And those who have taught many people to do what is right will shine like the stars forever." GOD'S WORD® Translation Those who are wise will shine like the brightness on the horizon. Those who lead many people to righteousness will shine like the stars forever and ever. International Standard Version Those who manifest wisdom will shine like the brightness of the expanse of heaven, and those who turn many to righteousness will shine like the stars for ever and ever. NET Bible But the wise will shine like the brightness of the heavenly expanse. And those bringing many to righteousness will be like the stars forever and ever. Classic Translations King James BibleAnd they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. New King James Version Those who are wise shall shine Like the brightness of the firmament, And those who turn many to righteousness Like the stars forever and ever. King James 2000 Bible And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars forever and ever. New Heart English Bible And those who are wise shall shine like the brightness of the heavens, and those who turn many to righteousness like the stars forever and ever. World English Bible Those who are wise shall shine as the brightness of the expanse; and those who turn many to righteousness as the stars forever and ever. American King James Version And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. American Standard Version And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. A Faithful Version And they who are wise shall shine as the brightness of the firmament, and they who turn many to righteousness shall shine as the stars forever and ever. Darby Bible Translation And they that are wise shall shine as the brightness of the expanse; and they that turn the many to righteousness as the stars, for ever and ever. English Revised Version And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. Webster's Bible Translation And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. Early Modern Geneva Bible of 1587And they that be wise, shal shine, as ye brightnes of the firmament: and they that turne many to righteousnes, shal shine as the starres, for euer & euer. Bishops' Bible of 1568 They that be wyse, shall shine as the brightnesse of the firmament: and they that turne many to righteousnesse, as the starres for euer and euer. Coverdale Bible of 1535 The wyse (soch as haue taught other) shal glister, as the shyninge of heauen: and those that haue instructe the multitude vnto godlynesse, shalbe as the starres, worlde without ende. Literal Translations Literal Standard VersionAnd those teaching shine as the brightness of the expanse, and those justifying the multitude as stars for all time and forever.” Young's Literal Translation And those teaching do shine as the brightness of the expanse, and those justifying the multitude as stars to the age and for ever. Smith's Literal Translation And those understanding shall shine as the brightness of the firmament; and those justifying many, as the stars forever and ever. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut they that are learned shall shine as the brightness of the firmament: and they that instruct many to justice, as stars for all eternity. Catholic Public Domain Version But those who have taught will shine like the brightness of the firmament, and those who instruct many towards justice, like the stars for unending eternity. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd doers of good and the intelligent shall shine as the light of the heavenly sphere, and those who declare the many righteous shall be shining brightly and remaining like the stars for eternity, and to the eternity of eternities Lamsa Bible And those who have done good and the men of understanding shall shine as the brightness of the firmament; and those who have turned many to righteousness shall shine and stand like stars for ever and ever. OT Translations JPS Tanakh 1917And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn the many to righteousness as the stars for ever and ever. Brenton Septuagint Translation And the wise shall shine as the brightness of the firmament, and some of the many righteous as the stars for ever and ever. |