Strong's Lexicon zahar: To warn, to admonish, to shine Original Word: זָהַר Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G3560 (noutheteo): To admonish, to warn - G5461 (phaino): To shine, to appear Usage: The Hebrew verb "zahar" primarily means "to warn" or "to admonish." It conveys the idea of giving a cautionary message or alerting someone to potential danger or error. In some contexts, it can also mean "to shine," suggesting a metaphorical illumination or enlightenment that comes from heeding a warning. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, warnings were an essential part of maintaining covenantal faithfulness and communal harmony. Prophets, priests, and leaders often used warnings to call the people back to obedience to God's laws. The concept of warning is deeply embedded in the covenant relationship between God and Israel, where God, through His messengers, would admonish the people to follow His commandments to avoid judgment and receive blessings. Brown-Driver-Briggs I. [זָהַר] verb be light, shining (Arabic shine, adjective bright (compare LagBN 120); Aramaic זְהַר, ; Late Hebrew in derivatives; see also below II. זהר) — Hiph`il intrans. (late) send out light, shine, figurative of everlasting glory of teachers of righteousness: וְהַמַּשְׂכִּלִים יַוְהִרוּ כְּזֹהַר הָרָקִיעַ Daniel 12:3 and they that make wise shall shine like the shining of the firmament ("" וּמַצְדִּיקֵי הָרַבִּים כַּכּוֺכָבִים לְעוֺלָם וָעֶד). II. [זָהַר] verb only Hiph`il, Niph`al (Late Hebrew Hiph`il, admonish, compare Aramaic זְהַר (Aph`el, Pa`el etc.), (Arabic VIII. take care of, be mindful of is perhaps Aramaic loan-word, so Tel Amarna compare Lane). — Most identify with I. זהר = give light, enlighten, instruct, admonish; this possible, but not certain, meaning shine is late in Hebrew; usual sense as given below is not enlighten, illumine mentally, but warn; see also construction with two accusatives Exodus 18:20); — Hiph`il Perfect וְהִזְהִיר consecutive Ezekiel 33:3; suffix וְהִזְהִירהֹ 2 Kings 6:10; 2masculine singular הִזְהַרְתָּ Ezekiel 3:19; Ezekiel 33:9, וְהִזְהַרְתָּ֫ Ezekiel 3:17; Ezekiel 33:7, וְהִזְהַרְתָּ֫ה Exodus 18:20, suffix הִזְהַרְתּוֺ Ezekiel 3:18,20,21, וְהִזְהַרְתָּ consecutive Ezekiel 3:17; Ezekiel 33:7; וְהִזְהַרְתֶּם consecutive 2 Chronicles 19:10; Infinitive construct לְהַזְהִיר Ezekiel 3:18; Ezekiel 33:8; — instruct, teach, warn: Exodus 18:20 (E) teach them ordinances (2 accusative); 2 Kings 6:10 the place which (אֲשֶׁר) the man of God told him of (אָמַרלֿוֺ) and warned him (suffix) of; elsewhere only Ezra, Chronicles; warn, give a warning to, always followed by accusative of person only: Ezekiel 3:18,19,20; Ezekiel 33:3; give them (accusative) a warning from me (מִמֶּנִּי, ׳י speaks) Ezekiel 3:17; Ezekiel 33:7; warn the wicked (רָשָׁע) from (away from, מִן) his way Ezekiel 3:18; Ezekiel 33:8,9; warn the righteous (צַדִּיק) Ezekiel 3:21 followed by Infinitive in order that the righteous sin not, compare 2 Chronicles 19:10 followed by accusative of person + final clause with וְ. Niph`al Perfect3masculine singular נִזְהָ֔ר Ezekiel 3:21; Ezekiel 33:4,5,6; also נִזְהָ֖ר Ezekiel 33:5 (read perhaps הִזְהִיר, so We Sm Co); Imperative הִזָּהֵר Ecclesiastes 12:12; Infinitive construct לְהִזָּהֵר Ecclesiastes 4:13; Participle נִזְהָר Psalm 19:12; — be instructed, admonished, warned (passive of Hiph`il): — גַּםעַֿבְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶם Psalm 19:12 yea thy servant, he is instructed (or warned) by them (i.e. lets himself be instructed or warned by the ׳מִשְׁמְּטֵי י Psalm 19:10); in Ezekiel distinctly take warning, absolute Ezekiel 3:21 (compare Hiph`il) Ezekiel 33:4,5a; so Ecclesiastes 12:2 and, more Generally, אֲשֶׁר לֹא יָדַע לְהִזָּהֵר Ecclesiastes 4:13 who knoweth not how to take admonition; be warned, receive warning Ezekiel 33:6 (of people, with לֹא, i.e. if no warning be given them), also ᵑ0 Ezekiel 33:5b, but read perhaps Hiph`il (see above) but he (i.e. the watchman) gave warning, he hath delivered his (own) soul. Strong's Exhaustive Concordance admonish, shine, teach, give warning A primitive root; to gleam; figuratively, to enlighten (by caution) -- admonish, shine, teach, (give) warn(-ing). Forms and Transliterations הִזְהַ֣רְתָּ הִזְהַ֨רְתָּ הִזְהַרְתּ֗וֹ הִזְהַרְתּ֣וֹ הִזְהַרְתּוֹ֙ הִזָּהֵ֑ר הזהר הזהרת הזהרתו וְהִזְהִ֥יר וְהִזְהִירֹ֖ו וְהִזְהַרְתֶּ֣ם וְהִזְהַרְתָּ֣ה וְהִזְהַרְתָּ֥ והזהיר והזהירו והזהרת והזהרתה והזהרתם יַזְהִ֖רוּ יזהרו לְהִזָּהֵ֖ר לְהַזְהִ֥יר להזהיר להזהר נִזְהָ֔ר נִזְהָ֖ר נִזְהָ֣ר נזהר hiz·har·tā hiz·har·tōw hiz·zā·hêr hizHarta hizhartā hizharTo hizhartōw hizzaHer hizzāhêr lə·haz·hîr lə·hiz·zā·hêr lehazHir ləhazhîr lehizzaHer ləhizzāhêr niz·hār nizHar nizhār vehizharTa vehizharTah vehizharTem vehizHir vehizhiRo wə·hiz·har·tā wə·hiz·har·tāh wə·hiz·har·tem wə·hiz·hî·rōw wə·hiz·hîr wəhizhartā wəhizhartāh wəhizhartem wəhizhîr wəhizhîrōw yaz·hi·rū yazHiru yazhirūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Exodus 18:20 HEB: וְהִזְהַרְתָּ֣ה אֶתְהֶ֔ם אֶת־ NAS: then teach them the statutes KJV: And thou shalt teach them ordinances INT: teach the statutes and the laws 2 Kings 6:10 2 Chronicles 19:10 Psalm 19:11 Ecclesiastes 4:13 Ecclesiastes 12:12 Ezekiel 3:17 Ezekiel 3:18 Ezekiel 3:18 Ezekiel 3:19 Ezekiel 3:20 Ezekiel 3:21 Ezekiel 3:21 Ezekiel 33:3 Ezekiel 33:4 Ezekiel 33:5 Ezekiel 33:5 Ezekiel 33:6 Ezekiel 33:7 Ezekiel 33:8 Ezekiel 33:9 Daniel 12:3 22 Occurrences |