Modern Translations New International VersionDuring the night the mystery was revealed to Daniel in a vision. Then Daniel praised the God of heaven New Living Translation That night the secret was revealed to Daniel in a vision. Then Daniel praised the God of heaven. English Standard Version Then the mystery was revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven. Berean Study Bible During the night, the mystery was revealed to Daniel in a vision, and he blessed the God of heaven New American Standard Bible Then the secret was revealed to Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven; NASB 1995 Then the mystery was revealed to Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven; NASB 1977 Then the mystery was revealed to Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven; Amplified Bible Then the secret was revealed to Daniel in a vision of the night, and Daniel blessed the God of heaven. Christian Standard Bible The mystery was then revealed to Daniel in a vision at night, and Daniel praised the God of the heavens Holman Christian Standard Bible The mystery was then revealed to Daniel in a vision at night, and Daniel praised the God of heaven Contemporary English Version In a vision one night, Daniel was shown the dream and its meaning. Then he praised the God who rules from heaven: Good News Translation Then that same night the mystery was revealed to Daniel in a vision, and he praised the God of heaven: GOD'S WORD® Translation The secret was revealed to Daniel in a vision during the night. So Daniel praised the God of heaven. International Standard Version When the mystery was revealed to Daniel in a vision later that night, Daniel blessed the God of heaven NET Bible Then in a night vision the mystery was revealed to Daniel. So Daniel praised the God of heaven, Classic Translations King James BibleThen was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven. New King James Version Then the secret was revealed to Daniel in a night vision. So Daniel blessed the God of heaven. King James 2000 Bible Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven. New Heart English Bible Then was the secret revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven. World English Bible Then was the secret revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven. American King James Version Then was the secret revealed to Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven. American Standard Version Then was the secret revealed unto Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven. A Faithful Version Then the secret was revealed to Daniel in a night vision. And Daniel blessed the God of heaven. Darby Bible Translation Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of the heavens. English Revised Version Then was the secret revealed unto Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven. Webster's Bible Translation Then was the secret revealed to Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven. Early Modern Geneva Bible of 1587Then was the secret reueiled vnto Daniel in a vision by night: therefore Daniel praysed the God of heauen. Bishops' Bible of 1568 Then was the secrete reuealed vnto Daniel in a vision by night: then Daniel praysed the God of heauen. Coverdale Bible of 1535 Then was the mystery shewed vnto Daniel in a visio by nyght. And Daniel praysed ye God of heaue, Literal Translations Literal Standard VersionThen to Daniel, in a vision of the night, the secret has been revealed. Then Daniel has blessed the God of the heavens. Young's Literal Translation Then to Daniel, in a vision of the night, the secret hath been revealed. Then hath Daniel blessed the God of the heavens. Smith's Literal Translation Then to Daniel in a vision of the night was the secret uncovered. Then Daniel praised to the God of the heavens. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen was the mystery revealed to Daniel by a vision in the night: and Daniel blessed the God of heaven, Catholic Public Domain Version Then the secret was revealed to Daniel by a vision in the night. And Daniel blessed the God of heaven, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThen the secret was revealed to Daniel in a vision of the night, and Daniel blessed The God of Heaven Lamsa Bible Then was the mystery, revealed to Daniel in a night vision. And Daniel blessed the God of heaven. OT Translations JPS Tanakh 1917Then was the secret revealed unto Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven. Brenton Septuagint Translation Then the mystery was revealed to Daniel in a vision of the night; and Daniel blessed the God of heaven, and said,
|