Lexicon di: that, which, who, because, for, when Original Word: דִּי Strong's Exhaustive Concordance as, but, forasmuch, now, of, seeing, than, that, (Aramaic) apparently for da'; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of -- X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what (-soever), when, which, whom, whose. see HEBREW da' NAS Exhaustive Concordance Word Origin(Aramaic) a prim. particle Definition who, which, that, because NASB Translation after* (1), against (1), because (1), because* (5), before* (1), even (1), forasmuch* (1), inasmuch* (9), since (2), so (6), soon (1), soon* (1), surely* (1), than* (1), until* (11), what (1), what* (1), whatever* (2), when (3), where (1), where* (1), wherever* (1), which (46), who (34), whom (12), whom* (1), whomever (4), whomever* (3), whose (6). Brown-Driver-Briggs דִּי particle of relation, who, which, that, used also as mark of Genitive and conjunction that, because (Aramaic of Nineveh, Babylonian, Zinjirli, Nerab, Cilicia, Têma, Egypt, ןי (Lzb267. 446 RES361 S-CPap. A 2 +); Nabataean, Palmyrene די; ᵑ7 דְּ (except in compounds, as דִּילִי mine, דִּילֵיהּ his); Samaritan mark of the Genitive, Daniel 2:15 שׁליטא די מלכא properly the captain, that of the king = the king's captain (a Genuine Aramaic idiom: so ᵑ7 דְּ, Syriac conjunction (compare אֲשֶׁר 8): a. that (quod), after verbs of knowing, Daniel 2:8,9, seeing Daniel 2:45; Daniel 3:27, hearing Daniel 5:14, etc.; introducing the subject of a sentence, יְדִיעַ ֗֗֗ דִּי ֗֗֗ Daniel 3:18; Ezra 4:13; Daniel 2:47 מִןקְֿשֹׁט דִּי ֗֗֗ True is it that . . . (compare אָמְנָם כִּי Job 12:2). b. = in that, inasmuch as, whereas: Daniel 2:41 and whereas (דִּי) thou sawest, etc. . . . it shall be adivided kingdom, Daniel 2:43; Daniel 4:20; Daniel 4:23; as a connecting link$ = seeing that, because, for (compare אֲשֶׁר 8c) Daniel 2:9,20b; Daniel 2:23b; Daniel 2:47b; Daniel 4:15; Daniel 6:24b. c. that (ut), after verbs of asking Daniel 2:16, commanding Daniel 3:10,29, expressing a purpose Daniel 4:3; Daniel 5:15; Ezra 4:15; Ezra 6:10 +; דִּי לָא that not (ne) Daniel 2:18; Daniel 3:28; Daniel 6:18 (on דִּי לְמָה lest Ezra 7:23, see מה). d. prefixed to direct narr. (like כִּי 1b, and sometimes אֲשֶׁר 8a γ, and ὅτι recitativum), Daniel 2:25 and said thus unto him דִּיהַֿשְׁכַּחַת (that) I have found, etc., Daniel 5:7; Daniel 6:6; Daniel 6:14. 4 with prepositions and other prefixes: a. כְּ דִי (like Hebrew כַּאֲשֶׁר; so Egyptian Aramaic כזי, Palmyrene, Nabataean כדי, Lzb293 SACG1 62, 63 Cooke369b RES:361; ᵑ7 כַּד, Syriac b. מִןדִּֿי: a. because that, Daniel 3:22; Ezra 5:12 (compare מֵאֲשֶׁר Isaiah 43:4); b. from (the time) that, after (ex quo), Daniel 4:23; Ezra 4:23. c. עַד דִּי until, Daniel 2:9,34; Daniel 4:30; Daniel 7:22; = ere that Daniel 6:25. d. עַל דִּי Daniel 3:19 is not a conjunction, but means above that which ... e. for עַל דִּבְרַת דִּי and כָּלקֳֿבֵל דִּי see [ דִּבְרָה] and קֳבֵל. כְּ particle like, as, about (Biblical Hebrew כְּ, q. v.); — like, as Daniel 2:40 תַּקִּיפָא כְּפַרְוְלָא, Daniel 4:5; Daniel 4:32; Daniel 5:1 +; according to Daniel 4:32 וּכְּ מִצְבְּיֵהּ עָכֵד and according to his will he doeth, Ezra 6:9,18 +; about (as Biblical Hebrew 1a: compare Zinjirli Lzb444 [ן] כשלשן מלכ), Daniel 4:16 כְּשָׁעָה חֲדָה, Daniel 6:1; with infinitive (Biblical Hebrew 3b), Daniel 6:21 וּכְ מִקְרְנֵהּ לִגֻבָּא and as he drew near, etc. Cpds.: — כְּ דִי and כִּדְנָה, see דִּי and דָּאנה; כַּחֲדָה; together, see חַד (sub אחד). Topical Lexicon Word Origin: Aramaic relative particle, akin to the Hebrew word אֲשֶׁר (asher).Corresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Greek Number 3739: ὅς (hos) • a relative pronoun meaning "who," "which," "that." Usage: This particle is frequently used in the Aramaic portions of the Old Testament, particularly in the books of Daniel and Ezra. It serves as a connector or a relative pronoun, linking clauses and providing additional information about a noun or pronoun. Context: The Aramaic particle דִּי (di) is a versatile relative pronoun found primarily in the Aramaic sections of the Old Testament, such as Daniel 2:4-7:28 and Ezra 4:8-6:18; 7:12-26. It functions similarly to the Hebrew אֲשֶׁר (asher), providing a means to introduce relative clauses. In the context of Biblical Aramaic, דִּי is used to specify or clarify the subject or object of a sentence, often translated into English as "that," "which," "who," or "whom." For example, in Daniel 2:28, it is used to introduce the clause "that there is a God in heaven who reveals mysteries." The particle can also indicate possession or association, as in "of" or "for," providing a nuanced understanding of relationships between entities or concepts. Its usage is essential for the syntactical structure of Aramaic sentences, allowing for complex expressions and detailed descriptions within the narrative. Forms and Transliterations דִ֥י דִּ֖י דִּ֗י דִּ֚י דִּ֛י דִּ֞י דִּ֠י דִּ֡י דִּ֣י דִּ֣י ׀ דִּ֤י דִּ֥י דִּ֧י דִּ֨י דִּֽי־ דִּי֩ דִּי־ דִֽי־ דִי֩ דִי־ דֵּ֥י דֶּהָיֵ֖א דהיא די די־ וְדִ֛י וְדִ֣י וְדִ֧י וְדִֽי־ וְדִי֙ וּכְדִי֙ ודי ודי־ וכדי כְּדִ֣י כְּדִ֧י כְּדִ֨י כְדִ֣י כדי cheDi dê de·hā·yê dehaYe dehāyê dei di dî ḏî dî- ḏî- kə·ḏî ḵə·ḏî keDi kəḏî ḵəḏî ū·ḵə·ḏî ucheDi ūḵəḏî veDi wə·ḏî wə·ḏî- wəḏî wəḏî-Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Ezra 4:9 HEB: [דִּהוּא כ] (דֶּהָיֵ֖א ק) עֵלְמָיֵֽא׃ INT: the Babylonians the men forasmuch is the Elamites Ezra 4:10 Ezra 4:10 Ezra 4:11 Ezra 4:12 Ezra 4:12 Ezra 4:13 Ezra 4:14 Ezra 4:15 Ezra 4:15 Ezra 4:15 Ezra 4:16 Ezra 4:17 Ezra 4:18 Ezra 4:19 Ezra 4:23 Ezra 4:23 Ezra 4:24 Ezra 5:1 Ezra 5:2 Ezra 5:2 Ezra 5:4 Ezra 5:6 Ezra 5:6 Ezra 5:8 346 Occurrences |