Modern Translations New International VersionI will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke. Then you are to put them in the ark." New Living Translation and I will write on the tablets the same words that were on the ones you smashed. Then place the tablets in the Ark.’ English Standard Version And I will write on the tablets the words that were on the first tablets that you broke, and you shall put them in the ark.’ Berean Study Bible And I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke; and you are to place them in the ark.” New American Standard Bible Then I will write on the tablets the words that were on the first tablets which you smashed to pieces, and you shall put them in the ark.’ NASB 1995 'I will write on the tablets the words that were on the former tablets which you shattered, and you shall put them in the ark.' NASB 1977 ‘And I will write on the tablets the words that were on the former tablets which you shattered, and you shall put them in the ark.’ Amplified Bible I will write on the tablets the words that were on the first tablets which you shattered, and you shall put them in the ark.’ Christian Standard Bible I will write on the tablets the words that were on the first tablets you broke, and you are to place them in the ark.’ Holman Christian Standard Bible I will write on the tablets the words that were on the first tablets you broke, and you are to place them in the ark.' Contemporary English Version He told me that he would write on the new stones the same words he had written on the ones I broke, and that I could put these stones in this sacred chest. Good News Translation and I will write on those tablets what I wrote on the tablets that you broke, and then you are to put them in the Box.' GOD'S WORD® Translation I will write on the tablets the same words that were on the first tablets, which you smashed. Then you will put them in the ark." International Standard Version I'll write on the tablets what was on the first tablets that you broke. Then place them in the wooden chest.' NET Bible I will write on the tablets the same words that were on the first tablets you broke, and you must put them into the ark." Classic Translations King James BibleAnd I will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark. New King James Version And I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke; and you shall put them in the ark.’ King James 2000 Bible And I will write on the tables the words that were in the first tables which you broke, and you shall put them in the ark. New Heart English Bible I will write on the tables the words that were on the first tables which you broke, and you shall put them in the ark." World English Bible I will write on the tables the words that were on the first tables which you broke, and you shall put them in the ark." American King James Version And I will write on the tables the words that were in the first tables which you brake, and you shall put them in the ark. American Standard Version And I will write on the tables the words that were on the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark. A Faithful Version And I will write on the tablets the words that were in the first tablets which you broke, and you shall put them in the ark. ' Darby Bible Translation and I will write on the tables the words that were on the first tables which thou didst break, and thou shalt lay them in the ark. English Revised Version And I will write on the tables the words that were on the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark. Webster's Bible Translation And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou didst break, and thou shalt put them in the ark. Early Modern Geneva Bible of 1587And I will write vpon the Tables ye wordes that were vpon the first Tables, which thou brakest, and thou shalt put them in the Arke. Bishops' Bible of 1568 And I wyll wryte in the tables, the wordes that were in the first tables whiche thou brakest, and thou shalt put them in the arke. Coverdale Bible of 1535 and in the tables I wyll wryte the wordes, that were in the first, which thou brakest, and thou shalt laye them in the Arke. Tyndale Bible of 1526 and I will wryte in the table, the wordes that were in the first tables which thou brakest, ad thou shalt put the in the arcke. Literal Translations Literal Standard Versionand I write on the tablets the words which were on the first tablets, which you have broken, and you have placed them in the Ark. Young's Literal Translation and I write on the tables the words which were on the first tables, which thou hast broken, and thou hast placed them in the ark; Smith's Literal Translation And I will write upon the tables the words which were upon the first tables which thou brakest, and put them in the ark. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will write on the tables the words that were in them, which thou brokest before, and thou shalt put them in the ark. Catholic Public Domain Version And I will write on the tablets the words which were on those that you broke before, and you shall place them in the ark.’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I shall write on the tablets the words that were on the former tablets that you broke, and put them in the Ark.’ Lamsa Bible And I will write on the tablets the words that were on the first tablets which you broke, and you shall put them in the ark. OT Translations JPS Tanakh 1917And I will write on the tables the words that were on the first tables which thou didst break, and thou shalt put them in the ark.' Brenton Septuagint Translation And thou shalt write upon the tables the words which were on the first tables which thou didst break, and thou shalt put them into the ark. |