Modern Translations New International VersionBut Sihon king of Heshbon refused to let us pass through. For the LORD your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate in order to give him into your hands, as he has now done. New Living Translation “But King Sihon of Heshbon refused to allow us to pass through, because the LORD your God made Sihon stubborn and defiant so he could help you defeat him, as he has now done. English Standard Version But Sihon the king of Heshbon would not let us pass by him, for the LORD your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that he might give him into your hand, as he is this day. Berean Study Bible But Sihon king of Heshbon would not let us pass through, for the LORD your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate, that He might deliver him into your hand, as is the case this day. New American Standard Bible But Sihon king of Heshbon was not willing for us to pass through his land; for the LORD your God hardened his spirit and made his heart obstinate, in order to hand him over to you, as he is today. NASB 1995 "But Sihon king of Heshbon was not willing for us to pass through his land; for the LORD your God hardened his spirit and made his heart obstinate, in order to deliver him into your hand, as he is today. NASB 1977 “But Sihon king of Heshbon was not willing for us to pass through his land; for the LORD your God hardened his spirit and made his heart obstinate, in order to deliver him into your hand, as he is today. Amplified Bible But Sihon king of Heshbon was not willing for us to travel through his land; for the LORD your God hardened his spirit and made his heart obstinate, in order to hand him over to you, as he is today. Christian Standard Bible But King Sihon of Heshbon would not let us travel through his land, for the LORD your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate in order to hand him over to you, as has now taken place. Holman Christian Standard Bible But Sihon king of Heshbon would not let us travel through his land, for the LORD your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate in order to hand him over to you, as has now taken place." Good News Translation "But King Sihon would not let us pass through his country. The LORD your God had made him stubborn and rebellious, so that we could defeat him and take his territory, which we still occupy. GOD'S WORD® Translation But King Sihon of Heshbon wouldn't allow us to pass through. The LORD your God made him stubborn and overconfident in order to hand him over to you, as he has now done. International Standard Version But King Sihon of Heshbon did not allow us to pass through, because the LORD your God had hardened his spirit and made him arrogant, in order to deliver him into your control today. NET Bible But King Sihon of Heshbon was unwilling to allow us to pass near him because the LORD our God had made him obstinate and stubborn so that he might deliver him over to you this very day. Classic Translations King James BibleBut Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day. New King James Version “But Sihon king of Heshbon would not let us pass through, for the LORD your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that He might deliver him into your hand, as it is this day. King James 2000 Bible But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD your God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as it is this day. New Heart English Bible But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for the LORD your God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as at this day. World English Bible But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Yahweh your God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as at this day. American King James Version But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD your God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as appears this day. American Standard Version But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Jehovah thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as at this day. A Faithful Version But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him. For the LORD your God hardened his spirit and made his heart stubborn so that He might deliver him into your hand, as it is this day. Darby Bible Translation But Sihon the king of Heshbon would not let us pass by him; for Jehovah thy God hardened his spirit, and made his heart obdurate, that he might give him into thy hand, as it is this day. English Revised Version But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as at this day. Webster's Bible Translation But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day. Early Modern Geneva Bible of 1587But Sihon the King of Heshbon would not let vs passe by him: for the Lorde thy God had hardened his spirit, and made his heart obstinate, because hee would deliuer him into thine hand, as appeareth this day. Bishops' Bible of 1568 But Sehon ye kyng of Hesbon woulde not let vs passe by hym: for the Lorde thy God hardened his spirite, and made his heart obstinate, because he woulde deliuer him into thy hande, as it is come to passe this day. Coverdale Bible of 1535 But Sihon the kynge at Hesbon wolde not let vs go by him: for the LORDE yi God herdened his mynde, & made his hert tough that he mighte delyuer him in to thy hades, as it is come to passe this daye. Tyndale Bible of 1526 But Sihon the kinge of Hesbon wolde not let vs passe by him, for the Lord thy God had hardened his sprite and made his herte tough because he wold delyuer him in to thy hondes as it is come to passe this daye. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Sihon king of Heshbon has not been willing to let us pass over by him, for your God YHWH has hardened his spirit and strengthened his heart, so as to give him into your hand as at this day. Young's Literal Translation 'And Sihon king of Heshbon hath not been willing to let us pass over by him, for Jehovah thy God hath hardened his spirit, and strengthened his heart, so as to give him into thy hand as at this day. Smith's Literal Translation And Sihon king of Heshbon was not willing for us to pass by him, for Jehovah thy God hardened his spirit, and made his heart strong in order to give him into thy hand as this day. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Sehon the king of Hesebon would not let us pass: because the Lord thy God had hardened his spirit, and fixed his heart, that he might be delivered into thy hands, as now thou seest. Catholic Public Domain Version And Sihon, the king of Heshbon, was not willing to grant passage to us. For the Lord your God had hardened his spirit, and had fastened his heart, so that he would be delivered into your hands, just as you now see. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Sihon the King of Kheshbon did not want us to cross over his border because LORD JEHOVAH your God hardened his spirit and he hardened his heart to deliver him into your hands as today. Lamsa Bible But Sihon king of Heshbon would not let us pass through his territory; for the LORD your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hands, as it is this day. OT Translations JPS Tanakh 1917But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that He might deliver him into thy hand, as appeareth this day. Brenton Septuagint Translation And Seon king of Esebon would not that we should pass by him, because the Lord our God hardened his spirit, and made his heart stubborn, that he might be delivered into thy hands, as on this day. |