Modern Translations New International VersionThen all the elders of the town nearest the body shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley, New Living Translation “The elders of the town must wash their hands over the heifer whose neck was broken. English Standard Version And all the elders of that city nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley, Berean Study Bible Then all the elders of the city nearest the victim shall wash their hands by the stream over the heifer whose neck has been broken, New American Standard Bible And all the elders of that city which is nearest to the person killed shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley; NASB 1995 "All the elders of that city which is nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley; NASB 1977 “And all the elders of that city which is nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley; Amplified Bible All the elders of that city nearest to the dead man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley; Christian Standard Bible All the elders of the city nearest to the victim will wash their hands by the stream over the young cow whose neck has been broken. Holman Christian Standard Bible All the elders of the city nearest to the victim will wash their hands by the stream over the young cow whose neck has been broken. Contemporary English Version The town leaders will wash their hands over the body of the dead cow Good News Translation Then all the leaders from the town nearest the place where the murdered person was found are to wash their hands over the cow GOD'S WORD® Translation All the leaders from the city which was nearest the murder victim must wash their hands over the dead heifer. International Standard Version All the elders of the city nearest the dead body are to wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley, NET Bible and all the elders of that city nearest the corpse must wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley. Classic Translations King James BibleAnd all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley: New King James Version And all the elders of that city nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley. King James 2000 Bible And all the elders of that city, that are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley: New Heart English Bible All the elders of that city, who are nearest to the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley; World English Bible All the elders of that city, who are nearest to the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley; American King James Version And all the elders of that city, that are next to the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley: American Standard Version And all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley; A Faithful Version And all the elders of that city nearest to the slain one, shall wash their hands over the heifer that has been beheaded in the stream. Darby Bible Translation And all the elders of that city, that are nearest unto him that is slain, shall wash their hands over the heifer whose neck is broken in the watercourse, English Revised Version and all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley: Webster's Bible Translation And all the elders of that city that are next to the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley: Early Modern Geneva Bible of 1587And all the Elders of that citie that came neere to the slayne man, shal wash their hands ouer the heifer that is beheaded in the valley: Bishops' Bible of 1568 And all the elders of the citie that come foorth to the slayne man, shall washe their handes ouer the heyffer that is beheaded in the valley, Coverdale Bible of 1535 And all the Elders of the same cite shall come forth vnto the slayne, & wash their handes ouer ye yonge cowe, whose heade is stricken of in the valley, Tyndale Bible of 1526 And all the elders of the citie that is nexte to the slayne man shall wasshe their handes ouer the heyffer that is beheded in the playne, Literal Translations Literal Standard Versionand all [the] elderly of that city, who are near to the slain one, wash their hands over the heifer which is beheaded in the valley, Young's Literal Translation and all the elders of that city, who are near unto the slain one, do wash their hands over the heifer which is beheaded in the valley, Smith's Literal Translation And all the old men of that city being near to him wounded, shall wash their hands over the heifer having her neck broken in the valley: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the ancients of that city shall come to the person slain, and shall wash their hands over the heifer that was killed in the valley, Catholic Public Domain Version And those greater by birth of that city, nearest to the one who was slain, shall go and shall wash their hands over the calf that was killed in the valley. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd all Elders of that city that is near him who was killed shall wash their hands over the heifer that was slaughtered in the valley: Lamsa Bible And all the elders of that city which is nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer which is slaughtered in the valley; OT Translations JPS Tanakh 1917And all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley. Brenton Septuagint Translation And all the elders of that city who draw nigh to the slain man shall wash their hands over the head of the heifer which was slain in the valley; |