Modern Translations New International VersionDo not muzzle an ox while it is treading out the grain. New Living Translation “You must not muzzle an ox to keep it from eating as it treads out the grain. English Standard Version “You shall not muzzle an ox when it is treading out the grain. Berean Study Bible Do not muzzle an ox while it is treading out the grain. New American Standard Bible “You shall not muzzle the ox while it is threshing. NASB 1995 "You shall not muzzle the ox while he is threshing. NASB 1977 “You shall not muzzle the ox while he is threshing. Amplified Bible “You shall not muzzle the ox while he is threshing [to prevent him from eating any of the grain]. Christian Standard Bible “Do not muzzle an ox while it treads out grain. Holman Christian Standard Bible Do not muzzle an ox while it treads out grain." Contemporary English Version Don't muzzle an ox while it is threshing grain. Good News Translation "Do not muzzle an ox when you are using it to thresh grain. GOD'S WORD® Translation Never muzzle an ox when it's threshing grain. International Standard Version "Don't muzzle an ox while it is threshing grain." NET Bible You must not muzzle your ox when it is treading grain. Classic Translations King James BibleThou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. New King James Version “You shall not muzzle an ox while it treads out the grain. King James 2000 Bible You shall not muzzle the ox when it treads out the grain. New Heart English Bible You shall not muzzle the ox when he treads out the grain. World English Bible You shall not muzzle the ox when he treads out [the grain]. American King James Version You shall not muzzle the ox when he treads out the corn. American Standard Version Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the grain . A Faithful Version You shall not muzzle an ox when he threshes the grain. Darby Bible Translation Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out [the corn]. English Revised Version Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. Webster's Bible Translation Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou shalt not mousell the oxe that treadeth out the corne. Bishops' Bible of 1568 Thou shalt not moosell the oxe that treadeth out the corne. Coverdale Bible of 1535 Thou shalt not mosell the mouth of the oxe, that treadeth out the corne. Tyndale Bible of 1526 Thou shalt not mosell the oxe that treadeth out the corne. Literal Translations Literal Standard VersionYou do not muzzle an ox in its threshing. Young's Literal Translation 'Thou dost not muzzle an ox in its threshing. Smith's Literal Translation Thou shalt not muzzle the ox treading. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou shalt not muzzle the ox that treadeth out thy corn on the floor. Catholic Public Domain Version You shall not muzzle an ox as it is treading out your crops in the field. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYou shall not muzzle the ox in treading. Lamsa Bible You shall not muzzle an ox when it treads out the grain. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. Brenton Septuagint Translation Thou shalt not muzzle the ox that treads out the corn. |