Modern Translations New International Version"Cursed is anyone who accepts a bribe to kill an innocent person." Then all the people shall say, "Amen!" New Living Translation ‘Cursed is anyone who accepts payment to kill an innocent person.’ And all the people will reply, ‘Amen.’ English Standard Version “‘Cursed be anyone who takes a bribe to shed innocent blood.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ Berean Study Bible ‘Cursed is he who accepts a bribe to kill an innocent person.’ And let all the people say, ‘Amen!’ New American Standard Bible ‘Cursed is he who accepts a bribe to attack an innocent person.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ NASB 1995 'Cursed is he who accepts a bribe to strike down an innocent person.' And all the people shall say, 'Amen.' NASB 1977 ‘Cursed is he who accepts a bribe to strike down an innocent person.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ Amplified Bible ‘Cursed is he who accepts a bribe to strike down an innocent person.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ Christian Standard Bible ‘The one who accepts a bribe to kill an innocent person is cursed.’ And all the people will say, ‘Amen! ’ Holman Christian Standard Bible The one who accepts a bribe to kill an innocent person is cursed.' And all the people will say, 'Amen!' Good News Translation "'God's curse on anyone who accepts money to murder an innocent person.' "And all the people will answer, 'Amen!' GOD'S WORD® Translation "Whoever accepts money to kill an innocent person will be cursed." Then all the people will say amen. International Standard Version "'Cursed is one who accepts a bribe to kill an innocent person. "Then all the people are to respond by saying, 'Amen!' NET Bible Cursed is the one who takes a bribe to kill an innocent person.' Then all the people will say, 'Amen!' Classic Translations King James BibleCursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen. New King James Version ‘Cursed is the one who takes a bribe to slay an innocent person.’ “And all the people shall say, ‘Amen!’ King James 2000 Bible Cursed be he that takes a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen. New Heart English Bible 'Cursed is he who takes a bribe to kill an innocent person.' All the people shall say, 'Amen.' World English Bible 'Cursed is he who takes a bribe to kill an innocent person.' All the people shall say, 'Amen.' American King James Version Cursed be he that takes reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen. American Standard Version Cursed be he that taketh a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen. A Faithful Version 'Cursed is he who takes a bribe to kill an innocent person. ' And all the people shall say, 'Amen. ' Darby Bible Translation Cursed be he that taketh reward to smite mortally [shedding] innocent blood! And all the people shall say, Amen. English Revised Version Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen. Webster's Bible Translation Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person: and all the people shall say, Amen. Early Modern Geneva Bible of 1587Cursed be he that taketh a reward to put to death innocent blood: And all the people shal say: So be it. Bishops' Bible of 1568 Cursed be he that taketh a rewarde to slay the soule of innocent blood, and all the people shall say, Amen. Coverdale Bible of 1535 Cursed be he, that receaueth giftes to slaye the soule of innocent bloude. And all the people shal saye, Amen. Tyndale Bible of 1526 Cursed be he that taketh a rewarde to slee innocent bloude, and all the people shall saye Amen. Literal Translations Literal Standard Version“Cursed [is] he who is taking a bribe to strike a person, innocent blood.” And all the people have said, “Amen.” Young's Literal Translation Cursed is he who is taking a bribe to smite a person, innocent blood, -- and all the people have said, Amen. Smith's Literal Translation Cursed he taking a gift to strike the soul of innocent blood: and all the people said, Amen. Catholic Translations Douay-Rheims BibleCursed be he that taketh gifts, to slay an innocent person: and all the people shall say: Amen. Catholic Public Domain Version Cursed be he who accepts gifts in order to strike down the life of innocent blood. And all the people shall say: Amen. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedCursed is everyone who will take a bribe to kill the soul of innocent blood, and all the people shall say, “Amen.” Lamsa Bible Cursed be he who takes a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say. Amen. OT Translations JPS Tanakh 1917Cursed be he that taketh a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say: Amen. Brenton Septuagint Translation Cursed is he whosoever shall have taken a bribe to slay an innocent man: and all the people shall say, So be it. |