Modern Translations New International VersionIf only they were wise and would understand this and discern what their end will be! New Living Translation Oh, that they were wise and could understand this! Oh, that they might know their fate! English Standard Version If they were wise, they would understand this; they would discern their latter end! Berean Study Bible If only they were wise, they would understand it; they would comprehend their fate. New American Standard Bible “If only they were wise and they understood this; If only they would discern their future! NASB 1995 "Would that they were wise, that they understood this, That they would discern their future! NASB 1977 “Would that they were wise, that they understood this, That they would discern their future! Amplified Bible “O that they were wise, that they understood this, That they could discern their future and ultimate fate! Christian Standard Bible If only they were wise, they would comprehend this; they would understand their fate. Holman Christian Standard Bible If only they were wise, they would figure it out; they would understand their fate. Contemporary English Version If you did, you could see where you are headed. Good News Translation They fail to see why they were defeated; they cannot understand what happened. GOD'S WORD® Translation If only they were wise enough to understand this and realize what will happen to them! International Standard Version O, that they were wise to understand this and consider their future! NET Bible I wish that they were wise and could understand this, and that they could comprehend what will happen to them." Classic Translations King James BibleO that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end! New King James Version Oh, that they were wise, that they understood this, That they would consider their latter end! King James 2000 Bible O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end! New Heart English Bible Oh that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end. World English Bible Oh that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end! American King James Version O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end! American Standard Version Oh that they were wise, that they understood this, That they would consider their latter end! A Faithful Version If they were wise, they would understand this; they would consider their latter end! Darby Bible Translation Oh that they had been wise! they would have understood this, They would have considered their latter end! English Revised Version Oh that they were wise, that they understood this, That they would consider their latter end! Webster's Bible Translation O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end! Early Modern Geneva Bible of 1587Oh that they were wise, then they would vnderstand this: they would consider their latter ende. Bishops' Bible of 1568 O that they were wyse, and vnderstoode this, that they woulde consider their latter ende. Coverdale Bible of 1535 O that they were wyse & vnderstode this, that they wolde cosidre what shulde happe vnto them her after. Tyndale Bible of 1526 I wolde they ware wyse and vnderstode this ad wolde consider their later ende. Literal Translations Literal Standard VersionIf only they were wise, "" They would deal wisely [with] this, "" They would attend to their latter end! Young's Literal Translation If they were wise -- They deal wisely with this; They attend to their latter end: Smith's Literal Translation Would they were wise! will they look at this? Will they discern to their latter part? Catholic Translations Douay-Rheims BibleO that they would be wise and would understand, and would provide for their last end. Catholic Public Domain Version I wish that they would be wise and understanding, and would provide for the very end.’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIf only they were wise and they understood this and considered their end! Lamsa Bible O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end! OT Translations JPS Tanakh 1917If they were wise, they would understand this, They would discern their latter end. Brenton Septuagint Translation They had not sense to understand: let them reserve these things against the time to come. |