Deuteronomy 34:8
Modern Translations
New International Version
The Israelites grieved for Moses in the plains of Moab thirty days, until the time of weeping and mourning was over.

New Living Translation
The people of Israel mourned for Moses on the plains of Moab for thirty days, until the customary period of mourning was over.

English Standard Version
And the people of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days. Then the days of weeping and mourning for Moses were ended.

Berean Study Bible
The Israelites grieved for Moses in the plains of Moab thirty days, until the time of weeping and mourning for Moses came to an end.

New American Standard Bible
So the sons of Israel wept for Moses in the plains of Moab for thirty days; then the days of weeping and mourning for Moses came to an end.

NASB 1995
So the sons of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days; then the days of weeping and mourning for Moses came to an end.

NASB 1977
So the sons of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days; then the days of weeping and mourning for Moses came to an end.

Amplified Bible
So the sons of Israel wept for Moses in the plains of Moab for thirty days; then the days of weeping and mourning for Moses were ended.

Christian Standard Bible
The Israelites wept for Moses in the plains of Moab thirty days. Then the days of weeping and mourning for Moses came to an end.

Holman Christian Standard Bible
The Israelites wept for Moses in the plains of Moab 30 days. Then the days of weeping and mourning for Moses came to an end.

Contemporary English Version
The people of Israel stayed in the lowlands of Moab, where they mourned and grieved 30 days for Moses, as was their custom.

Good News Translation
The people of Israel mourned for him for thirty days in the plains of Moab.

GOD'S WORD® Translation
The Israelites mourned for Moses in the plains of Moab for 30 days. Then the time of mourning for him was over.

International Standard Version
The Israelis mourned for Moses at the desert plain of Moab for 30 days, after which the period of mourning for Moses was completed.

NET Bible
The Israelites mourned for Moses in the deserts of Moab for thirty days; then the days of mourning for Moses ended.
Classic Translations
King James Bible
And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping and mourning for Moses were ended.

New King James Version
And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days. So the days of weeping and mourning for Moses ended.

King James 2000 Bible
And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping and mourning for Moses were ended.

New Heart English Bible
The children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping in the mourning for Moses were ended.

World English Bible
The children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping in the mourning for Moses were ended.

American King James Version
And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping and mourning for Moses were ended.

American Standard Version
And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping in the mourning for Moses were ended.

A Faithful Version
And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days. Then the days of weeping and mourning for Moses were ended.

Darby Bible Translation
And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days; and the days of weeping and mourning for Moses were ended.

English Revised Version
And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping in the mourning for Moses were ended.

Webster's Bible Translation
And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping and mourning for Moses were ended.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And the children of Israel wept for Moses in the plaine of Moab thirtie dayes: so the dayes of weeping and mourning for Moses were ended.

Bishops' Bible of 1568
And the children of Israel wept for Moyses in the playne of Moab thirtie dayes: And the dayes of weepyng and mournyng for Moyses were ended.

Coverdale Bible of 1535
And the children of Israel weped for Moses in ye felde of the Moabites thirtie daies, and the dayes of the wepynge and mournynge for Moses were fulfilled.

Tyndale Bible of 1526
And the childern of Israel wepte for Moses in the feldes off Moab .xxx. dayes. And the dayes off wepynge and mornynge for Moses were ended.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the sons of Israel lament Moses in the plains of Moab [for] thirty days; and the days of weeping [and] mourning for Moses are completed.

Young's Literal Translation
And the sons of Israel bewail Moses in the plains of Moab thirty days; and the days of weeping and mourning for Moses are completed.

Smith's Literal Translation
And the sons of Israel will weep for Moses in the desert of Moab thirty days: and the days of the weeping of the mourning for Moses will be finished.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the children of Israel mourned for him in the plains of Moab thirty days: and the days of their mourning in which they mourned for Moses were ended.

Catholic Public Domain Version
And the sons of Israel wept for him in the plains of Moab for thirty days. And then the days of their wailing, during which they mourned Moses, were completed.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the children of Israel wept for Moshe in the plain of Moab thirty days and they fulfilled the days of weeping of mourning Moshe.

Lamsa Bible
And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days; so the days of weeping and mourning for Moses were ended.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days; so the days of weeping in the mourning for Moses were ended.

Brenton Septuagint Translation
And the children of Israel wept for Moses in Araboth of Moab at Jordan near Jericho thirty days; and the days of the sad mourning for Moses were completed.
















Deuteronomy 34:7
Top of Page
Top of Page