Ecclesiastes 2:8
Modern Translations
New International Version
I amassed silver and gold for myself, and the treasure of kings and provinces. I acquired male and female singers, and a harem as well--the delights of a man's heart.

New Living Translation
I collected great sums of silver and gold, the treasure of many kings and provinces. I hired wonderful singers, both men and women, and had many beautiful concubines. I had everything a man could desire!

English Standard Version
I also gathered for myself silver and gold and the treasure of kings and provinces. I got singers, both men and women, and many concubines, the delight of the sons of man.

Berean Study Bible
and I accumulated for myself silver and gold and the treasure of kings and provinces. I gathered to myself male and female singers, and the delights of the sons of men—many concubines.

New American Standard Bible
I also amassed for myself silver and gold, and the treasure of kings and provinces. I provided for myself male and female singers, and the pleasures of the sons of mankind: many concubines.

NASB 1995
Also, I collected for myself silver and gold and the treasure of kings and provinces. I provided for myself male and female singers and the pleasures of men-- many concubines.

NASB 1977
Also, I collected for myself silver and gold, and the treasure of kings and provinces. I provided for myself male and female singers and the pleasures of men—many concubines.

Amplified Bible
Also, I collected for myself silver and gold and the treasure of kings and provinces. I provided for myself male singers and female singers, and the delights and pleasures of men—many concubines.

Christian Standard Bible
I also amassed silver and gold for myself, and the treasure of kings and provinces. I gathered male and female singers for myself, and many concubines, the delights of men.

Holman Christian Standard Bible
I also amassed silver and gold for myself, and the treasure of kings and provinces. I gathered male and female singers for myself, and many concubines, the delights of men.

Contemporary English Version
Foreign rulers brought me silver, gold, and precious treasures. Men and women sang for me, and I had many wives who gave me great pleasure.

Good News Translation
I also piled up silver and gold from the royal treasuries of the lands I ruled. Men and women sang to entertain me, and I had all the women a man could want.

GOD'S WORD® Translation
I also gathered silver and gold for myself. I gathered the treasures of kings and provinces. I provided myself with male and female singers and the pleasures men have with one concubine after another.

International Standard Version
I also accumulated silver, gold, and the wealth of kings and their kingdoms. I gathered around me both male and female singers, along with what delights a man—all sorts of mistresses.

NET Bible
I also amassed silver and gold for myself, as well as valuable treasures taken from kingdoms and provinces. I acquired male singers and female singers for myself, and what gives a man sensual delight--a harem of beautiful concubines!
Classic Translations
King James Bible
I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts.

New King James Version
I also gathered for myself silver and gold and the special treasures of kings and of the provinces. I acquired male and female singers, the delights of the sons of men, and musical instruments of all kinds.

King James 2000 Bible
I gathered for myself also silver and gold, and the special treasures of kings and of the provinces: I got men singers and women singers, the delights of the sons of men, and musical instruments of all sorts.

New Heart English Bible
I also gathered silver and gold for myself, and the treasure of kings and of the provinces. I got myself male and female singers, and the delights of the sons of men--musical instruments, and that of all sorts.

World English Bible
I also gathered silver and gold for myself, and the treasure of kings and of the provinces. I got myself male and female singers, and the delights of the sons of men--musical instruments, and that of all sorts.

American King James Version
I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I got me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts.

American Standard Version
I gathered me also silver and gold, and the treasure of kings and of the provinces; I gat me men-singers and women-singers, and the delights of the sons of men, musical instruments, and that of all sorts.

A Faithful Version
I also gathered silver and gold to myself, and the treasure of kings and of the provinces. I got men singers and women singers for myself, even the sensual delights of the sons of men, and many women.

Darby Bible Translation
I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces; I got me men-singers and women-singers, and the delights of the children of men, a wife and concubines.

English Revised Version
I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, concubines very many.

Webster's Bible Translation
I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings, and of the provinces: I procured me men-singers and women-singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and of all sorts.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I haue gathered vnto me also siluer and gold, and the chiefe treasures of Kings & prouinces: I haue prouided me men singers and women singers, and the delites of the sonnes of men, as a woman taken captiue, & women taken captiues.

Bishops' Bible of 1568
I gathered together siluer and golde, and the chiefe treasures of kynges and landes: I haue prouided me men singgers and women singers, and the delites of the sonnes of men, as a woman taken captiue, and women taken captiues.

Coverdale Bible of 1535
I gathered syluer & golde together, euen a treasure of kynges & londes. I prouided me syngers and wome which coude playe of instrumentes, to make men myrth and pastime. I gat me drynkynge cuppes also and glasses.
Literal Translations
Literal Standard Version
I also gathered for myself silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces. I prepared for myself men-singers and women-singers, and the luxuries of the sons of man—a wife and wives.

Young's Literal Translation
I gathered for me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces. I prepared for me men-singers and women-singers, and the luxuries of the sons of man -- a wife and wives.

Smith's Literal Translation
I gathered to me also silver and gold, and the wealth of kings, and the provinces: I made to me men singing and women singing, and the delights of the sons of men, a wife and mistresses.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I heaped together for myself silver and gold, and the wealth of kings, and provinces: I made me singing men, and singing women, and the delights of the sons of men, cups and vessels to serve to pour out wine:

Catholic Public Domain Version
I amassed for myself silver and gold, and the wealth of kings and governors. I chose men and women singers, and the delights of the sons of men, bowls and pitchers for the purpose of pouring wine.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I gathered to me also silver and gold and the property of Kings and of cities; I made for myself male Singers and female Singers and delight among the children of man. I made for myself male Cupbearers and female Cupbearers

Lamsa Bible
I gathered for myself silver and gold and the possessions of kings and cities; I got me men singers and women singers and the delights of the sons of men, and I appointed for myself butlers and waitresses.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I gathered me also silver and gold, and treasure such as kings and the provinces have as their own; I got me men-singers and women-singers, and the delights of the sons of men, women very many.

Brenton Septuagint Translation
Moreover I collected for myself both silver and gold also, and the peculiar treasures of kings and provinces: I procured me singing men and singing women, and delights of the sons of men, a butler and female cupbearers.
















Ecclesiastes 2:7
Top of Page
Top of Page