Strong's Lexicon quts: To loathe, to be disgusted, to be weary of Original Word: קוּץ Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint for similar expressions of loathing or disgust is "βδελύσσομαι" (bdelussomai), which also conveys a sense of detesting or abhorring. Usage: The Hebrew verb "quts" primarily conveys a sense of loathing or disgust. It is often used to describe a strong emotional reaction of aversion or weariness towards something or someone. This term can also imply a sense of impatience or frustration, often leading to a desire to distance oneself from the source of irritation. Cultural and Historical Background: In the ancient Near Eastern context, emotions such as disgust and loathing were often expressed in vivid terms. The Hebrew Bible reflects a culture where emotional states were openly acknowledged and described. The verb "quts" captures the intensity of feelings that arise when individuals or groups encounter situations or behaviors that are intolerable or repugnant. This term is used in various contexts, from personal relationships to national experiences, reflecting the deep emotional responses of the people. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to feel a loathing, abhorrence, or sickening dread NASB Translation abhorred (2), dread (3), loathe (2), terrorize (1), tired (1). Brown-Driver-Briggs I. [קוּץ] verb feel a loathing, abhorrence, sickening dread ("" √of קוט; ᵑ7 קוּץ id.; for connection of meanings compare Aramaic קְנַט loathe, fear); — Qal Perfect3feminine singular קָ֫צָה Numbers 21:5; 1singular קַ֫צְתִּי Genesis 27:46; Imperfect3masculine singular וַיָּ֫קָץ Numbers 22:3; 1 Kings 11:25 (but see below); 2 masculine singular jussive תָּקֹץ Proverbs 3:11; 1singular וָאָקֻץ Leviticus 20:23; 3masculine plural וַיָּקֻצוּ Exodus 1:12; Participle קָץ Isaiah 7:16; — 1 feel a loathing at, abhor, with ב of thing Numbers 21:5 (JE), Genesis 27:46 (P), Proverbs 3:11 ("" מָאַס); with ב person Leviticus 20:23 (H; subject ׳י); so 1 Kings 11:25, but Kit (after ᵑ6, compare ᵐ5) proposes וַ֫יָּצֶק (√ צוק Hiph`il distress). 2 feel a sickening dread, with מִמְּנֵי person Exodus 1:12 (J), Numbers 22:3 (E), Isaiah 7:16. Hiph`il Imperfect1plural suffix נְקִיצֶנָּה Isaiah 7:6 (suffix of Judah) let us cause her sickening dread, but weak, read נְצִיקֶנָּה (√ צוק) Thes Che Du Gr Marti. — Other Hiph`il forms see קיץ. II. קוץ (√ of following; compare perhaps Late Hebrew, ᵑ7 קוּץ cut off; Late Hebrew קוֺץ = Biblical Hebrew). Strong's Exhaustive Concordance abhor, be distressed, be grieved, loathe, vex, be weary A primitive root (identical with quwts through the idea of severing oneself from (compare quwt)); to be (causatively, make) disgusted or anxious -- abhor, be distressed, be grieved, loathe, vex, be weary. see HEBREW quwts see HEBREW quwt Forms and Transliterations וַיָּ֙קָץ֙ וַיָּ֣קָץ וַיָּקֻ֕צוּ וָאָקֻ֖ץ וּנְקִיצֶ֔נָּה ואקץ ויקץ ויקצו ונקיצנה קַ֣צְתִּי קָ֔ץ קָ֔צָה קץ קצה קצתי תָּ֝קֹ֗ץ תקץ Katz Katzah Katzti qā·ṣāh qāṣ qaṣ·tî qāṣāh qaṣtî tā·qōṣ taKotz tāqōṣ ū·nə·qî·ṣen·nāh unekiTzennah ūnəqîṣennāh vaaKutz vaiYakotz vaiyaKutzu wā’āquṣ wā·’ā·quṣ way·yā·qāṣ way·yā·qu·ṣū wayyāqāṣ wayyāquṣūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 27:46 HEB: אֶל־ יִצְחָ֔ק קַ֣צְתִּי בְחַיַּ֔י מִפְּנֵ֖י NAS: to Isaac, I am tired of living KJV: to Isaac, I am weary of my life INT: to Isaac I am tired of my life because Exodus 1:12 Leviticus 20:23 Numbers 21:5 Numbers 22:3 1 Kings 11:25 Proverbs 3:11 Isaiah 7:6 Isaiah 7:16 9 Occurrences |