Lexicon quts: To loathe, to be disgusted, to be weary of Original Word: קוּץ Strong's Exhaustive Concordance abhor, be distressed, be grieved, loathe, vex, be weary A primitive root (identical with quwts through the idea of severing oneself from (compare quwt)); to be (causatively, make) disgusted or anxious -- abhor, be distressed, be grieved, loathe, vex, be weary. see HEBREW quwts see HEBREW quwt NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to feel a loathing, abhorrence, or sickening dread NASB Translation abhorred (2), dread (3), loathe (2), terrorize (1), tired (1). Brown-Driver-Briggs I. [קוּץ] verb feel a loathing, abhorrence, sickening dread ("" √of קוט; ᵑ7 קוּץ id.; for connection of meanings compare Aramaic קְנַט loathe, ![]() Qal Perfect3feminine singular קָ֫צָה Numbers 21:5; 1singular קַ֫צְתִּי Genesis 27:46; Imperfect3masculine singular וַיָּ֫קָץ Numbers 22:3; 1 Kings 11:25 (but see below); 2 masculine singular jussive תָּקֹץ Proverbs 3:11; 1singular וָאָקֻץ Leviticus 20:23; 3masculine plural וַיָּקֻצוּ Exodus 1:12; Participle קָץ Isaiah 7:16; — 1 feel a loathing at, abhor, with ב of thing Numbers 21:5 (JE), Genesis 27:46 (P), Proverbs 3:11 ("" מָאַס); with ב person Leviticus 20:23 (H; subject ׳י); so 1 Kings 11:25, but Kit (after ᵑ6, compare ᵐ5) proposes וַ֫יָּצֶק (√ צוק Hiph`il distress). 2 feel a sickening dread, with מִמְּנֵי person Exodus 1:12 (J), Numbers 22:3 (E), Isaiah 7:16. Hiph`il Imperfect1plural suffix נְקִיצֶנָּה Isaiah 7:6 (suffix of Judah) let us cause her sickening dread, but weak, read נְצִיקֶנָּה (√ צוק) Thes Che Du Gr Marti. — Other Hiph`il forms see קיץ. II. קוץ (√ of following; compare perhaps Late Hebrew, ᵑ7 קוּץ cut off; Late Hebrew קוֺץ = Biblical Hebrew). Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: • G948 (βδελύσσομαι, bdelussomai): To feel disgust, to abhor Usage: The verb קוּץ (quts) is used in the Hebrew Bible to express a strong emotional reaction, often involving feelings of disgust, loathing, or anxiety. It can describe both physical and emotional states of aversion or distress. Context: The Hebrew verb קוּץ (quts) appears in various contexts throughout the Old Testament, often conveying a sense of intense emotional response. It is used to describe the feeling of being disgusted or loathing something or someone. This term can also imply a state of anxiety or distress, reflecting a deep-seated emotional turmoil. Forms and Transliterations וַיָּ֙קָץ֙ וַיָּ֣קָץ וַיָּקֻ֕צוּ וָאָקֻ֖ץ וּנְקִיצֶ֔נָּה ואקץ ויקץ ויקצו ונקיצנה קַ֣צְתִּי קָ֔ץ קָ֔צָה קץ קצה קצתי תָּ֝קֹ֗ץ תקץ Katz Katzah Katzti qā·ṣāh qāṣ qaṣ·tî qāṣāh qaṣtî tā·qōṣ taKotz tāqōṣ ū·nə·qî·ṣen·nāh unekiTzennah ūnəqîṣennāh vaaKutz vaiYakotz vaiyaKutzu wā’āquṣ wā·’ā·quṣ way·yā·qāṣ way·yā·qu·ṣū wayyāqāṣ wayyāquṣūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 27:46 HEB: אֶל־ יִצְחָ֔ק קַ֣צְתִּי בְחַיַּ֔י מִפְּנֵ֖י NAS: to Isaac, I am tired of living KJV: to Isaac, I am weary of my life INT: to Isaac I am tired of my life because Exodus 1:12 Leviticus 20:23 Numbers 21:5 Numbers 22:3 1 Kings 11:25 Proverbs 3:11 Isaiah 7:6 Isaiah 7:16 9 Occurrences |