Modern Translations New International VersionWho among the gods is like you, LORD? Who is like you-- majestic in holiness, awesome in glory, working wonders? New Living Translation “Who is like you among the gods, O LORD— glorious in holiness, awesome in splendor, performing great wonders? English Standard Version “Who is like you, O LORD, among the gods? Who is like you, majestic in holiness, awesome in glorious deeds, doing wonders? Berean Study Bible Who among the gods is like You, O LORD? Who is like You—majestic in holiness, revered with praises, performing wonders? New American Standard Bible “Who is like You among the gods, LORD? Who is like You, majestic in holiness, Awesome in praises, working wonders? NASB 1995 "Who is like You among the gods, O LORD? Who is like You, majestic in holiness, Awesome in praises, working wonders? NASB 1977 “Who is like Thee among the gods, O LORD? Who is like Thee, majestic in holiness, Awesome in praises, working wonders? Amplified Bible “Who is like You among the gods, O LORD? Who is like You, majestic in holiness, Awesome in splendor, working wonders? Christian Standard Bible LORD, who is like you among the gods? Who is like you, glorious in holiness, revered with praises, performing wonders? Holman Christian Standard Bible LORD, who is like You among the gods? Who is like You, glorious in holiness, revered with praises, performing wonders? Contemporary English Version Our LORD, no other gods compare with you--Majestic and holy! Fearsome and glorious! Miracle worker! Good News Translation "LORD, who among the gods is like you? Who is like you, wonderful in holiness? Who can work miracles and mighty acts like yours? GOD'S WORD® Translation "Who is like you among the gods, O LORD? Who is like you? You are glorious because of your holiness and awe-inspiring because of your splendor. You perform miracles. International Standard Version "Who is like you among the gods, LORD? Who is like you, majestic in holiness, awesome in splendor, and working wonders? NET Bible Who is like you, O LORD, among the gods? Who is like you?--majestic in holiness, fearful in praises, working wonders? Classic Translations King James BibleWho is like unto thee, O LORD, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders? New King James Version “Who is like You, O LORD, among the gods? Who is like You, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders? King James 2000 Bible Who is like unto you, O LORD, among the gods? who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders? New Heart English Bible Who is like you, LORD, among the gods? Who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders? World English Bible Who is like you, Yahweh, among the gods? Who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders? American King James Version Who is like to you, O LORD, among the gods? who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders? American Standard Version Who is like unto thee, O Jehovah, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders? A Faithful Version Who is like You, O LORD, among the gods? Who is like You, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders? Darby Bible Translation Who is like unto thee, Jehovah, among the gods? Who is like unto thee, glorifying thyself in holiness, Fearful [in] praises, doing wonders? English Revised Version Who is like unto thee, O LORD, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders? Webster's Bible Translation Who is like to thee, O LORD, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders! Early Modern Geneva Bible of 1587Who is like vnto thee, O Lord, among the Gods! Who is like thee so glorious in holinesse, fearefull in prayses, doing wonders! Bishops' Bible of 1568 Who is like vnto thee O Lord amongst gods? Who is like thee, so glorious in holynesse, fearefull in prayses, shewyng wonders? Coverdale Bible of 1535 LORDE, who is like vnto the amonge ye goddes? Who is so glorious in holynes, fearfull, laudable, and doinge wonders? Tyndale Bible of 1526 who is like vnto the o Lord amoge goddes: who is like the so glorious in holynes feerfull, laudable ad that shewest wondres? Literal Translations Literal Standard VersionWho [is] like You among the gods, O YHWH? Who [is] like You—honorable in holiness—Fearful in praises—doing wonders? Young's Literal Translation Who is like Thee among the gods, O Jehovah? Who is like Thee -- honourable in holiness -- Fearful in praises -- doing wonders? Smith's Literal Translation Who like thee among the gods, O Jehovah? who like thee magnified in in holiness, wonderful in praise, doing a wonder? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho is like to thee, among the strong, O Lord? who is like to thee, glorious in holiness, terrible and praiseworthy, doing wonders? Catholic Public Domain Version Who is like you in strength, O Lord? Who is like you: magnificent in sanctity, terrible and yet praiseworthy, accomplishing miracles? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWho is like you LORD JEHOVAH? Who is like you, glorious in his holiness, fearsome and glorious and doing wonders? Lamsa Bible Who is like unto thee, O LORD? Who is like unto thee, glorious in his holiness, revered and praised, doing wonders? OT Translations JPS Tanakh 1917Who is like unto Thee, O LORD, among the mighty? Who is like unto Thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders? Brenton Septuagint Translation Who is like to thee among the gods, O Lord? who is like to thee? glorified in holiness, marvellous in glories, doing wonders. |