Modern Translations New International VersionBy the blast of your nostrils the waters piled up. The surging waters stood up like a wall; the deep waters congealed in the heart of the sea. New Living Translation At the blast of your breath, the waters piled up! The surging waters stood straight like a wall; in the heart of the sea the deep waters became hard. English Standard Version At the blast of your nostrils the waters piled up; the floods stood up in a heap; the deeps congealed in the heart of the sea. Berean Study Bible At the blast of Your nostrils the waters piled up; like a wall the currents stood firm; the depths congealed in the heart of the sea. New American Standard Bible “At the blast of Your nostrils the waters were piled up, The flowing waters stood up like a heap; The depths were congealed in the heart of the sea. NASB 1995 "At the blast of Your nostrils the waters were piled up, The flowing waters stood up like a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea. NASB 1977 “And at the blast of Thy nostrils the waters were piled up, The flowing waters stood up like a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea. Amplified Bible “With the blast of Your nostrils the waters piled up, The flowing waters stood up like a mound; The deeps were congealed in the heart of the sea. Christian Standard Bible The water heaped up at the blast from your nostrils; the currents stood firm like a dam. The watery depths congealed in the heart of the sea. Holman Christian Standard Bible The waters heaped up at the blast of Your nostrils; the currents stood firm like a dam. The watery depths congealed in the heart of the sea. Contemporary English Version You were so furious that the sea piled up like a wall, and the ocean depths curdled like cheese. Good News Translation You blew on the sea and the water piled up high; it stood up straight like a wall; the deepest part of the sea became solid. GOD'S WORD® Translation With a blast from your nostrils, the water piled up. The waves stood up like a dam. The deep water thickened in the middle of the sea. International Standard Version By the breath of your nostrils the waters were piled up, the flowing waters stood up like a hill, the deep waters congealed in the heart of the sea. NET Bible By the blast of your nostrils the waters were piled up, the flowing water stood upright like a heap, and the deep waters were solidified in the heart of the sea. Classic Translations King James BibleAnd with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea. New King James Version And with the blast of Your nostrils The waters were gathered together; The floods stood upright like a heap; The depths congealed in the heart of the sea. King James 2000 Bible And with the blast of your nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as a heap, and the depths were congealed in the heart of the sea. New Heart English Bible With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea. World English Bible With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea. American King James Version And with the blast of your nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea. American Standard Version And with the blast of thy nostrils the waters were piled up, The floods stood upright as a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea. A Faithful Version And with the blast of Your nostrils the waters were gathered together; the floods stood upright like a heap; the depths were congealed in the heart of the sea. Darby Bible Translation And by the breath of thy nostrils the waters were heaped up; The streams stood as a mound; The depths were congealed in the heart of the sea. English Revised Version And with the blast of thy nostrils the waters were piled up, The floods stood upright as an heap; The deeps were congealed in the heart of the sea. Webster's Bible Translation And with the blast of thy nostrils the waters were collected, the floods stood upright as a heap, and the depths were congealed in the heart of the sea. Early Modern Geneva Bible of 1587And by the blast of thy nostrels the waters were gathered, the floods stoode still as an heape, the depthes congealed together in the heart of the Sea. Bishops' Bible of 1568 Through the wynde of thy nosethrils the water gathered together, ye fluddes stoode styll as an heape, and the deepe water congeled together in the heart of the sea. Coverdale Bible of 1535 In the breth of thy wrath the waters fell together, the floudes wente vpon a heape: The depes plomped together in ye myddest of the see. Tyndale Bible of 1526 with the breth off thine anger the water gathered together and the flodes stode fiyll as a rocke ad the depe water congeled together in the myddest off the see. Literal Translations Literal Standard VersionAnd by the wind of Your anger "" Waters have been heaped together; Flowings have stood as a heap; Depths have been congealed "" In the heart of a sea. Young's Literal Translation And by the spirit of Thine anger Have waters been heaped together; Stood as a heap have flowings; Congealed have been depths In the heart of a sea. Smith's Literal Translation And by the spirit of thine anger the waters shook them off, the flowings stood up as a heap: the depths were contracted in the heart of the sea. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd with the blast of thy anger the waters were gathered together: the flowing water stood, the depth were gathered together in the midst of the sea. Catholic Public Domain Version And by the breath of your fury, the waters were gathered together. The flowing waves stood still. The abyss was gathered into the midst of the sea. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBy the Breath of your nostrils the waters stood up in a heap; they stood up as if they were flowing in water skins; the depths assembled in the heart of the sea. Lamsa Bible And with the blast of thy nostrils the waters piled up, the floods stood up as if it were in sheepskins; the waves gathered in heaps in the heart of the sea. OT Translations JPS Tanakh 1917And with the blast of Thy nostrils the waters were piled up-- The floods stood upright as a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea. Brenton Septuagint Translation And by the breath of thine anger the water parted asunder; the waters were congealed as a wall, the waves were congealed in the midst of the sea. |