Modern Translations New International VersionIf he selects her for his son, he must grant her the rights of a daughter. New Living Translation But if the slave’s owner arranges for her to marry his son, he may no longer treat her as a slave but as a daughter. English Standard Version If he designates her for his son, he shall deal with her as with a daughter. Berean Study Bible And if he chooses her for his son, he must deal with her as with a daughter. New American Standard Bible And if he designates her for his son, he shall deal with her according to the custom of daughters. NASB 1995 "If he designates her for his son, he shall deal with her according to the custom of daughters. NASB 1977 “And if he designates her for his son, he shall deal with her according to the custom of daughters. Amplified Bible If her master chooses her [as a wife] for his son, he shall act toward her as if she were legally his daughter. Christian Standard Bible Or if he chooses her for his son, he must deal with her according to the customary treatment of daughters. Holman Christian Standard Bible Or if he chooses her for his son, he must deal with her according to the customary treatment of daughters. Contemporary English Version If he selects her as a wife for his son, he must treat her as his own daughter. Good News Translation If a man buys a female slave to give to his son, he is to treat her like a daughter. GOD'S WORD® Translation But if he has chosen her for his son, he must treat her like a daughter. International Standard Version If he has selected her for his son, he is to treat her according to the ordinance for daughters. NET Bible If he designated her for his son, then he will deal with her according to the customary rights of daughters. Classic Translations King James BibleAnd if he have betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters. New King James Version And if he has betrothed her to his son, he shall deal with her according to the custom of daughters. King James 2000 Bible And if he has betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters. New Heart English Bible If he marries her to his son, he shall deal with her after the manner of daughters. World English Bible If he marries her to his son, he shall deal with her as a daughter. American King James Version And if he have betrothed her to his son, he shall deal with her after the manner of daughters. American Standard Version And if he espouse her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters. A Faithful Version And if he has betrothed her to his son, he shall deal with her as with daughters. Darby Bible Translation And if he have appointed her unto his son, he shall deal with her after the law of daughters. English Revised Version And if he espouse her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters. Webster's Bible Translation And if he hath betrothed her to his son, he shall deal with her after the manner of daughters. Early Modern Geneva Bible of 1587But if he hath betrothed her vnto his sonne, he shal deale with her according to the custome of the daughters. Bishops' Bible of 1568 If he haue promysed her vnto his sonne to wyfe, he shall deale with her as men do with their daughters. Coverdale Bible of 1535 Yf he promyse her vnto his sonne, then shal he do vnto her after the lawe of doughters. Tyndale Bible of 1526 Yf he haue promysed her vnto his sonne to wife, he shal deale with her as men do with their doughters. Literal Translations Literal Standard VersionAnd if he betroths her to his son, he does to her according to the right of daughters. Young's Literal Translation 'And if to his son he betroth her, according to the right of daughters he doth to her. Smith's Literal Translation And if to a son he shall betroth her, according to the judgment of daughters he shall do to her. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut if he have betrothed her to his son, he shall deal with her after the manner of daughters. Catholic Public Domain Version But if he has betrothed her to his son, he shall treat her according to the custom with daughters. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if he will take her for his son, he shall do for her according to the Law of what is done to a daughter. Lamsa Bible And if he takes her for wife to his son, then he shall deal with her after the manner of daughters. OT Translations JPS Tanakh 1917And if he espouse her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters. Brenton Septuagint Translation And if he should have betrothed her to his son, he shall do to her according to the right of daughters. |