Modern Translations New International Version"Anyone who has sexual relations with an animal is to be put to death. New Living Translation “Anyone who has sexual relations with an animal must certainly be put to death. English Standard Version “Whoever lies with an animal shall be put to death. Berean Study Bible Whoever lies with an animal must surely be put to death. New American Standard Bible “Whoever has sexual intercourse with an animal must be put to death. NASB 1995 "Whoever lies with an animal shall surely be put to death. NASB 1977 “Whoever lies with an animal shall surely be put to death. Amplified Bible “Whoever lies with an animal must be put to death. Christian Standard Bible “Whoever has sexual intercourse with an animal must be put to death. Holman Christian Standard Bible Whoever has sexual intercourse with an animal must be put to death." Contemporary English Version Death is the punishment for having sex with an animal. Good News Translation "Put to death any man who has sexual relations with an animal. GOD'S WORD® Translation "Whoever has sexual intercourse with an animal must be put to death. International Standard Version "Whoever has sexual relations with an animal is certainly to be put to death. NET Bible "Whoever has sexual relations with a beast must surely be put to death. Classic Translations King James BibleWhosoever lieth with a beast shall surely be put to death. New King James Version “Whoever lies with an animal shall surely be put to death. King James 2000 Bible Whosoever lies with an animal shall surely be put to death. New Heart English Bible "Whoever has sex with an animal shall surely be put to death. World English Bible "Whoever has sex with an animal shall surely be put to death. American King James Version Whoever lies with a beast shall surely be put to death. American Standard Version Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death. A Faithful Version Anyone lying with an animal shall surely be put to death. Darby Bible Translation Every one that lieth with a beast shall certainly be put to death. English Revised Version Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death. Webster's Bible Translation Whoever lieth with a beast shall surely be put to death. Early Modern Geneva Bible of 1587Whosoeuer lieth with a beast, shall dye the death. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Who so lyeth wt a beest, shal dye the death. Tyndale Bible of 1526 who soeuer lyeth with a beest, shalbe slayne for it. Literal Translations Literal Standard VersionWhoever lies with a beast is certainly put to death. Young's Literal Translation 'Whoever lieth with a beast is certainly put to death. Smith's Literal Translation Every one lying with a quadruped, dying, shall die. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhosoever copulateth with a beast shall be put to death. Catholic Public Domain Version Whoever has sexual intercourse with an animal shall be put to death. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd everyone whoever will have sexual intercourse with an animal shall surely be killed. Lamsa Bible Whoever lies with an animal shall surely be put to death. OT Translations JPS Tanakh 1917Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death. Brenton Septuagint Translation Every one that lies with a beast ye shall surely put to death. |