Modern Translations New International VersionAs for the additional length of the tent curtains, the half curtain that is left over is to hang down at the rear of the tabernacle. New Living Translation The remaining 3 feet of this tent covering will be left to hang over the back of the Tabernacle. English Standard Version And the part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle. Berean Study Bible As for the overlap that remains of the tent curtains, the half curtain that is left over shall hang down over the back of the tabernacle. New American Standard Bible The overhanging part that is left over in the curtains of the tent, the half curtain that is left over, shall hang over the back of the tabernacle. NASB 1995 "The overlapping part that is left over in the curtains of the tent, the half curtain that is left over, shall lap over the back of the tabernacle. NASB 1977 “And the overlapping part that is left over in the curtains of the tent, the half curtain that is left over, shall lap over the back of the tabernacle. Amplified Bible The overlapping part that is left over from the tent curtains, the half curtain that is left over, shall lap over the back of the tabernacle. Christian Standard Bible As for the flap that remains from the tent curtains, the leftover half curtain is to hang over the back of the tabernacle. Holman Christian Standard Bible As for the flap that is left over from the tent curtains, the leftover half curtain is to hang down over the back of the tabernacle. Good News Translation Hang the extra half piece over the back of the Tent. GOD'S WORD® Translation The remaining half-sheet should hang over the back of the inner tent. International Standard Version As for the excess that remains of the curtains of the tent—the half curtain that remains—is to hang over the back of the tent. NET Bible Now the part that remains of the curtains of the tent--the half curtain that remains will hang over at the back of the tabernacle. Classic Translations King James BibleAnd the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle. New King James Version The remnant that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle. King James 2000 Bible And the remnant that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle. New Heart English Bible The overhanging part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle. World English Bible The overhanging part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle. American King James Version And the remnant that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the backside of the tabernacle. American Standard Version And the overhanging part that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the back of the tabernacle. A Faithful Version And the rest that remains of the curtains of the covering, the half curtain that remains, shall hang over the backside of the tabernacle. Darby Bible Translation And that which remaineth hanging over of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the rear of the tabernacle. English Revised Version And the overhanging part that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the back of the tabernacle. Webster's Bible Translation And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle. Early Modern Geneva Bible of 1587And the remnant that resteth in ye curtaines of the couering, euen the halfe curtaine that resteth, shalbe left at the backeside of the Tabernacle, Bishops' Bible of 1568 And the remnaunt that resteth in the curtaines of the couering, euen the halfe curtaine that resteth, shalbe left on the backe sydes of the tabernacle. Coverdale Bible of 1535 As for the remnaunt of the curteynes of the tente, thou shalt let the halfe parte hange ouer behynde ye tete, Tyndale Bible of 1526 And the remnaunt that resteth in the curtaynes of the tente: eue the bredeth of halfe a curtayne that resteth, shalbe lefte on the backe sydes of the habitacyon: Literal Translations Literal Standard VersionAnd the excess remaining in the curtains of the tent—the half of the curtain which is remaining—has spread over the back part of the Dwelling Place; Young's Literal Translation 'And the superfluity in the curtains of the tent -- the half of the curtain which is superfluous -- hath spread over the hinder part of the tabernacle; Smith's Literal Translation And the remainder of that being over in the curtains of the tent, the half of the remaining curtain, thou shalt spread over behind the tent. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd that which shall remain of the curtains, that are prepared for the roof, to wit, one curtain that is over and above, with the half thereof thou shalt cover the back parts of the tabernacle. Catholic Public Domain Version Then what will be left over of the canopies which are prepared for the roof, that is, one canopy which is in excess, from half of it you shall cover the back of the tabernacle. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd what is left of the curtains of the Tabernacle, half of a curtain remaining, you shall hang to the back of the Tabernacle. Lamsa Bible And what is left over of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle. OT Translations JPS Tanakh 1917And as for the overhanging part that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth over shall hang over the back of the tabernacle. Brenton Septuagint Translation And thou shalt fix at the end that which is over in the skins of the tabernacle; the half of the skin that is left shalt thou fold over, according to the overplus of the skins of the tabernacle; thou shalt fold it over behind the tabernacle. |