Exodus 29:36
Modern Translations
New International Version
Sacrifice a bull each day as a sin offering to make atonement. Purify the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it.

New Living Translation
Each day you must sacrifice a young bull as a sin offering to purify them, making them right with the LORD. Afterward, cleanse the altar by purifying it; make it holy by anointing it with oil.

English Standard Version
and every day you shall offer a bull as a sin offering for atonement. Also you shall purify the altar, when you make atonement for it, and shall anoint it to consecrate it.

Berean Study Bible
Sacrifice a bull as a sin offering each day for atonement. Purify the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it.

New American Standard Bible
Each day you shall offer a bull as a sin offering for atonement, and you shall purify the altar when you make atonement for it, and you shall anoint it to consecrate it.

NASB 1995
"Each day you shall offer a bull as a sin offering for atonement, and you shall purify the altar when you make atonement for it, and you shall anoint it to consecrate it.

NASB 1977
“And each day you shall offer a bull as a sin offering for atonement, and you shall purify the altar when you make atonement for it; and you shall anoint it to consecrate it.

Amplified Bible
You shall offer a bull every day as a sin offering for atonement. You shall cleanse the altar from sin when you make atonement for it, and you shall anoint it to consecrate it [for God’s sacred purpose].

Christian Standard Bible
Sacrifice a bull as a sin offering each day for atonement. Purify the altar when you make atonement for it, and anoint it in order to consecrate it.

Holman Christian Standard Bible
Sacrifice a bull as a sin offering each day for atonement. Purify the altar when you make atonement for it, and anoint it in order to consecrate it.

Contemporary English Version
Each day you must offer a bull as a sacrifice for sin and as a way of purifying the altar. In addition, you must smear the altar with olive oil to make it completely holy.

Good News Translation
Each day you must offer a bull as a sacrifice, so that sin may be forgiven. This will purify the altar. Then anoint it with olive oil to make it holy.

GOD'S WORD® Translation
Each day sacrifice a young bull as an offering to make peace with the LORD. Sacrifice this offering for sin on the altar in order to pay for its sins. Then anoint it [with olive oil] in order to dedicate it.

International Standard Version
and every day you are to offer a bull as a sin offering for atonement. Offer the sin offering on the altar when you make atonement for it and anoint the altar to consecrate it.

NET Bible
Every day you are to prepare a bull for a purification offering for atonement. You are to purge the altar by making atonement for it, and you are to anoint it to set it apart as holy.
Classic Translations
King James Bible
And thou shalt offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it.

New King James Version
And you shall offer a bull every day as a sin offering for atonement. You shall cleanse the altar when you make atonement for it, and you shall anoint it to sanctify it.

King James 2000 Bible
And you shall offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and you shall cleanse the altar, when you have made an atonement for it, and you shall anoint it, to sanctify it.

New Heart English Bible
Every day you shall offer the bull of sin offering for atonement: and you shall cleanse the altar, when you make atonement for it; and you shall anoint it, to sanctify it.

World English Bible
Every day you shall offer the bull of sin offering for atonement: and you shall cleanse the altar, when you make atonement for it; and you shall anoint it, to sanctify it.

American King James Version
And you shall offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and you shall cleanse the altar, when you have made an atonement for it, and you shall anoint it, to sanctify it.

American Standard Version
And every day shalt thou offer the bullock of sin-offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou makest atonement for it; and thou shalt anoint it, to sanctify it.

A Faithful Version
And you shall offer every day a bull for a sin offering for atonement. And you shall cleanse the altar when you have made an atonement for it, and you shall anoint it to sanctify it.

Darby Bible Translation
And thou shalt offer every day a bullock as a sin-offering for atonement; and the altar shalt thou cleanse from sin, by making atonement for it, and shalt anoint it, to hallow it.

English Revised Version
And every day shalt thou offer the bullock of sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou makest atonement for it; and thou shalt anoint it, to sanctify it.

Webster's Bible Translation
And thou shalt offer every day a bullock for a sin-offering for atonement; and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And shalt offer euery day a calfe for a sinne offring, for reconciliation: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast offred vpon it for reconciliation, and shalt annoynt it, to sanctifie it.

Bishops' Bible of 1568
And thou shalt offer euery day a calfe for a sinne offeryng for to recosile withall: and thou shalt clense the aulter whe thou reconsilest vpon it, and thou shalt annoynt it, to sanctifie it.

Coverdale Bible of 1535
and offer a bullocke daylie for a synne offeringe, because of them yt shalbe reconciled. And thou shalt halowe the altare, whan thou reconcylest it: & shalt anoynte it, that it maye be consecrated.

Tyndale Bible of 1526
and offre euery daye an oxe for a synneoffrynge for to recocyle with all. And thou shalt halowe the alter when thou reconcyclest it, and shalt anoynte it to sanctifie it.
Literal Translations
Literal Standard Version
and a bullock, a sin-offering, you prepare daily for the atonements, and you have atoned for the altar in your making atonement on it, and have anointed it to sanctify it;

Young's Literal Translation
and a bullock, a sin-offering, thou dost prepare daily for the atonements, and thou hast atoned for the altar, in thy making atonement on it, and hast anointed it to sanctify it;

Smith's Literal Translation
And the bullock of sin, thou shalt do in the day of expiations, and make an atonement upon the altar in thy making an atonement upon its and anoint it to consecrate it.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And thou shalt offer a calf for sin every day for expiation. And thou shalt cleanse the altar when thou hast offered the victim of expiation, and shalt anoint it to sanctify it.

Catholic Public Domain Version
and you shall offer a calf for sin on each day, as an atonement. And you shall cleanse the altar when you will have immolated the victim of expiation, and you shall anoint it for sanctification.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And a bull of sin you shall serve in the day of atonement and you shall sprinkle on the altar when you make atonement upon it and you shall anoint it to sanctify it.

Lamsa Bible
And you shall offer every day a bullock for a sin offering for atonement; and you shall sprinkle blood on the altar, when you make an atonement for it, and you shall anoint it to sanctify it.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And every day shalt thou offer the bullock of sin-offering, beside the other offerings of atonement; and thou shalt do the purification upon the altar when thou makest atonement for it; and thou shalt anoint it, to sanctify it.

Brenton Septuagint Translation
And thou shalt sacrifice the calf of the sin-offering on the day of purification, and thou shalt purify the altar when thou dost perform consecration upon it, and thou shalt anoint it so as to sanctify it.
















Exodus 29:35
Top of Page
Top of Page